贸学长 发表于 2022-1-29 13:27:59

【初试经验】中国地质大学高分学姐分享初试备考经验

首先说一下我自己的情况,大家可以通过与我的情况的对比,来针对性地选择我的经验中适合自己的部分,来完善自己的复习计划。本科英语专业,4级558,6级550,BEC中级低分飘过,其他英语相关的证再没考了。所以说英语水平不是一个很高的级别。但我的优势是语法比较扎实,所以备考过程中在语法上没有特意下功夫。我也建议语法薄弱的同学一定要在前期打好基础,后期只要专心背诵就可以了。下面我来介绍我每科具体的复习方法。【基础英语】基英这科考察的是英语基本功,英语能力的各个方面都会有所考察。首先单选题,背单词和做语法训练十分重要。这里我也要重点突出一下语法的重要性,它在改错,英语写作以及翻译中都能体现出来,尤其是跨考同学必须重视起来,及早复习;接着是改错,因为单句改错的题型比较少,所以大家就用篇章改错练习也无妨,改错提分难,是大家的痛点,但我不建议完全放弃,平时还是要多做做题,争取把基础分拿到手;再就是阅读,今年阅读前两篇难度和六级持平,后两篇出自托福阅读,总体难度不算大。不难发现每年阅读都会有一两篇出自于各类英语考试,比如六级、考研英语、专八阅读,今年甚至都到托福阅读了。总的来说,阅读如果刷题量多的话,是很有可能刷到原题的;最后是英语作文,小作文今年考的书信,红宝书上几乎有一模一样的可用范文,大作文也比较常规,难度不大。我个人认为多模仿对写作提升较大,把类似的句子改编,套用,这种练习应该花在平日,而不是考场上想起某个好词能够套用于是就试着写出来,不然容易出错,看到单词时脑子里要潜意识用它造个句,这样才能掌握用得地道。
【翻译基础】
首先是词条翻译,今年词条比较容易,大部分都能写得出,红宝书和贸学长卡包背到不少热词,除了极个别都能写出来;这个就是很死的东西,多背实在不行写个近义词也不会扣分。
然后是英译汉。官网指定了一本《实用翻译教程英汉互译》这本书其实还不错,里面是按翻译技巧分类讲解,有很多例句,比较容易自学,这个看一看还可以;平时我基本天天看新闻,经济学人纽约时报,主要是提高阅读理解能力,还有很重要的是译文多修改,一修改就能看出问题来。
汉译英有很多人推荐的韩刚二三笔,但是这本书看到第三四章就很吃力了,初学者不太好理解,虽然我坚持把韩老师的这两本书都看了,但看到最后发现其实好像也没那么重要,过程过于折磨人,考试的时候主要是直译,韩刚老师翻译得太“雅”了,技巧用的很多,反而不利于考场得分;其次,老师改卷子也是扣分制,也就是你只要不犯很明显的错误,老师就不会算错,在不出错的基础上避免中式英语,这样就会很好。总之不要为了理论而学理论,理论是服务于翻译的,怎么翻得好怎么来。如果基础不是很好,我的建议是背政府工作报告。你会发现,政府工作报告的翻译其实句式是很简单的,能翻译成这样就可以,不用刻意去像有些辅导书里说的那样,又调整句子顺序又变非谓语之类的。宁愿翻得低级,也别翻得不通顺。背的时候记得把里面一些常用表达记下来(比如说巩固,加快,深化之类的常出现的词),还有一些热词,比如科技兴国人才强国之类的。把政府工作报告吃透,其实政经类翻译就有个大框架了。文学翻译有点难但也不能望而却步,平时也还需多花时间。
【百科】百科单选比较难,考完给人一种似曾相识又不知所以然的感觉,虽然复习了很多但也还是没考到几个;文言文不难是我考前复习到的一篇原题;百科知识除了选择题过于迷糊以外其他还能接受。
作文我完全看的红宝书上的总结,很全面也很详细了。根据红宝书上的内容,我又进一步做了精简,自己总结了作文模板。如果自己总结有困难,红宝书上也有现成的作文模板可以背诵。记得写的时候,能联系当前时政热点就尽量联系。作文我一篇都没有正式练过,但平时会模仿红宝书上的范文口头练习,所以写的时候还是比较顺畅的。
【政治】
政治因为我是文科生,所以没有下太大的功夫,比如需要理解的哲学部分,那些基本概念我差不多都还记得。1000题我看着精讲精练做了一遍,但感觉用处不大,最后都忘了,记得的还是以前记得的那些东西。当然,如果你的政治基础比较一般,这一遍就十分重要了,一定要把基础概念理解清楚。用处比较大的是《肖四》《肖八》,还有肖秀荣那个考点精选的小册子,和时政一起卖的那本,选择题考察了好多那个小册子上的重点。重要的是还是要背过。我八月开始正式复习的政治,最重点的精力就花在背《肖四八》和那个小册子上了,背的真的是很熟,所以考场上,虽然有我不会的题,但我见过的就一定会,一定能写上,这样分数就不会低。
总体来说,我考研复习采用的策略就是不贪多,求扎实。不求学的量有多么大,学习材料有多么丰富;但是学了就一定学好,认为重要的东西就一定要背扎实。希望学弟学妹们也能找到适合自己的学习方式,圆梦地大!


页: [1]
查看完整版本: 【初试经验】中国地质大学高分学姐分享初试备考经验