贸学长 发表于 2022-2-28 17:31:20

【初试经验】黑龙江大学高分学姐分享初试备考经验

学长备考经验谈: l 【211翻译硕士英语】第一部分是单项选择,包括词汇和语法。词汇部分,我也是从7月中旬开始的,用的是单词APP背GRE单词,大概每天200个,到考前最后一天也没背完,说实话背的有点晚了,大家背诵的时候可以入一款贸学长卡包,卡包包括刘毅一万词,是比较基础的词汇,还有专八单词等,背完可以用卡包上的单选进行刷题,建议大家可以早点背!! 语法部分,我做了上海外语教育出版社出版的《英语专业四级语法和词汇》和然后会把错题都抄下来,随时看一看,错题的整理非常重要,因为错过的内容基本上就是自己掌握不牢靠的内容,只有记下来,对着红宝书或者语法书,弄明白错在哪里,才可以有针对性提升! 第二部分是阅读理解(4篇),前两篇是选择题,后两篇是问答题。我用了上海外语教育出版社出版的《英语专业八级阅读练习》,这本书难度刚好,大家如果阅读能力包括理解能力差一些,建议先做文章精读,可以听一下番薯翻硕的精读课,学习梳理文章结构,培养英文思维。 第三部分就是写作啦(400字左右)作文平常一定要多练!!!如果备考时间周期比较长,可以先看作文,学习红宝书中的文章结构,并且积累素材,一步一步提升,考前至少写几篇不同话题的,不然考场上真的会像个傻子一样,啥都憋不出来! l 【357英语翻译基础】词条部分:这部分内容主要还是积累,黑大现在的考察内容越来越宽泛,这里强烈推荐贸学长卡包,上面不仅包括40+所学校的真题词条,还收录了各种高频词汇,同时每个月还有China Daily,卢敏热词更新,热词要注意不断的积累; 段落部分:翻译要先从方法技巧学起,起码知道二者差异,转换的道理,有了基本知识的储备,就可以多加练习了,建议大家基础和强化阶段,每天都会练习一篇中译英和英译中,保持手感和语感,练完之后再去比对参考答案找出自己翻译存在的不足之处;第二天可以对自己前一天存在的翻译策略中存在的不足进行反思;材料练习红宝书上的,练习完了继续看CATTI三笔的真题。 l 【448汉语百科与中文写作】这是一门考手速的科目,全程都是在写写写,真的是用尽最后一秒啊!! 第一部分是词条解释,有20个。大概就是像十二五,联合国这些词条,偏政经!这个就比较需要日常的积累了,学长在备考的时候,自己也总结了不少,所以都会整理在红宝书里。 第二部分是应用文写作,这个不难,只要在考前掌握各个文体的写作格式,并且多加练习即可,备考初期看红宝书上的应用文格式和范文,然后自己练习,注意格式、内容、表达缺一不可; 第三部分是大作文,就跟高考写语文作文一样,平时多找几个话题练习写作就行!可以多积累点好词好句,用得上! l 【101思想政治】对于政治,我觉得就是就理解和背诵吧! 7月中旬,我开始看政治,端着个iPad在拿着肖秀荣的《知识点精炼》,看着徐涛政治强化班的课,我倒觉得没有任何不合适的地方。然后就做配套的肖秀荣1000题,到九月的时候我就全做完了,每做完一个模块,我都会把错题都摘抄下来,随时看。后来,我又买了徐涛的两本真题集和习题集,每天花点时间练习一下,保持手感。然后就是看时政,这个可以买肖大大的时政书,也可以多看看新闻联播。最后就是肖八和肖四,两套我都只做了选择题,考前背了四套卷的第一套和第二套的答案。
页: [1]
查看完整版本: 【初试经验】黑龙江大学高分学姐分享初试备考经验