2023年天津大学MTI11月答疑课:冲刺提分要点与考前复盘
今天贸学长邀请到了Celia学姐,对天津大学MTI翻译考研最后一个月必备知识点讲解以及如何进行考前复盘、红宝书群答疑,进行经验分享。Celia学姐,高分上岸学姐,擅于传授考研技巧,富有考研辅导经验。熟知天大题型,逻辑思维清晰。跟着贸学长一起来学习吧!院校简介
天津大学,其前身为北洋大学,始建于1895年10月2日,是中国第一所现代大学,开中国近代高等教育之先河。天津大学是“211工程”、“985工程”首批重点建设的大学,入选国家“世界一流大学建设”A类高校。
长期以来,天津大学已成为一所师资力量雄厚、学科特色鲜明、教育质量和科研水平居于国内一流、在国际上有较大影响的高水平研究型大学。作为天津大学的一所非常重要的文科学院,外国语言与文学学院在学校建设国内外知名高水平大学的历史进程中发挥着无可替代的作用。学院设有中国语言文学硕士一级学位点、外国语言文学硕士一级学位点和翻译硕士专业学位点。
https://pic1.zhimg.com/80/v2-832ec77513932fa99f7dcb05a1d04cea_720w.png
一、备考群问题解答
1.考试时建议打草稿吗?答题纸是什么样的(翻译有没有格子,软纸还是硬卡纸呢)?
考试时我个人是不建议打草稿的,因为时间非常有限,你打一遍草稿再抄上去,可能就会面临写不完的问题。而且比如做翻译题,你打一个草稿再往上抄意义也不大,最后老师在阅卷的时候主要还是看你翻译的水平。作文我觉得可以简单打一个框架,就是想好标题之后,想一下作文怎么构思,大概写几段,这个可以在草稿纸上先写出来,整个作文写在草稿纸上就没太大必要,太浪费时间了,有往卷子上抄的时间,不如多思考一下怎么把作文写的更好。政治的答题纸是粉色的硬卡纸,网上有卖的,大家应该见过,翻译的答题纸应该是没有格子的,最多有几个横线,但是影响不大,到时候看发的答题纸是什么样子,大家就怎么答题就好了。但是我建议大家先从网上买一点儿政治的答题纸练一下,因为政治大题很容易答错位置。
2.缩略词写出意思后,需要写出英文全称吗?
英译汉的话只写出中文就可以了。汉译英如果你非常确定你能写对,那就写上,如果不太确定,那就不写。
3.百科名词解释需要大概写多长?
百科的名词解释不在于你写多长,写几个字,而在于你有没有把这一件事解释清楚。天大名词解释常考的有政策、成语和战争,政策常考更多的应该是教育政策,成语考的非常的多,战争就是历史上比较有名的战争,有些重大会议有时候也会考。举个例子,比如说考成语,如果你知道的话就先写出自哪部著作,不知道就不用写,重点是解释成语的意思,如果你知道以前的意思和现在的意思,那就都写上,如果不太清楚,就只写现在的意思,还有成语背后的典故,以及它是褒义还是贬义,这几方面都答到了就不用在乎写多长了。
4.百科大作文素材重点积累哪些方面?
大家可以看一些高考的满分作文,很多时候这些东西都是相通的。积累素材的话,建议积累一些名人言,还有名人故事,以及古今中外的事件,这些都可以积累起来。个人建议分几个话题去积累,按照自己的整理一个框架去填充,比如说各个话题的文章,在各种方面都写上一些,名人名言或者名人的故事其实不用积累太多,很多时候你脑子里东西越多越运用不上。
5.各大机构预测的英汉互译词条要重点背诵么,还是多背几遍黄皮书和日报热词呢?
天大翻译有一个特点,就是他考的非常基础。我个人建议你就多背几遍黄皮书、日报热词就基本上够了,再加上平时的自己看到什么就记下来这种积累。黄皮书非常重要,因为它上面也有一些比较偏的怪的那些词条,到这个时候就可以直接舍弃了,主要还是要看那些最常考的那些词条。日报热词,我的建议是大家每天都要积累,每天都要看,或者根据自己的安排和计划,隔几天积累一次也可以。但是这个积累的方法绝对不是说看完写在本儿上,就算记住了,一定要记住它背会它。
6.应用文需要背一些句子或范文吗?
应用文儿主要考的是那种公文,比如说让你写一个比较长的通知之类,我觉得是不需要背范文的,就从网上多看一些,包括红宝书上也有,多看一些应用文写作的模板,看一些它的模式和文体,大概了解之后,其实内容也是一个填充的过程,也跟大作文一样,你平时该怎么写就怎么写,但是应用文一定要看清楚是哪一种文体,一般大家都不会差太多分的。
7.名词解释主要背哪里的?跟选择词条背同一个还是有专门的材料呢?
建议是你在背词条的时候可以不光背词条,尤其是热词。在背词条热词的时候,你可以直接了解一下它是什么意思,这时候就相当于把名词解释背了,然后在看名词解释的时候,你觉得这个词有可能会考到,你可以去查一查这个词的英文,那就相当于把词条也背了。
二、冲刺要点知识
百科最注重的就是热度,大家一定要关注时事。今年我觉得比较重要的事,一个是二十大,一个是世界杯。二十大就可以把那些词条看一看,在这给大家列举了一部分。
https://pic1.zhimg.com/80/v2-9ff1b1999f39ed36caa24e1f7872f3b1_720w.png
世界杯这方面我觉得考名词解释可能性更大一些,当然考词条的概率也有。
https://picx.zhimg.com/80/v2-3451c4a5ed41b5d795b11a6a77c56cd3_720w.png
翻译有时候也是紧随时事的,所以只要是热度非常大的,大家一定要关注。翻译在考场上能做到的就是最重要的第一件事儿一定要写完,第二件事就是一定要翻译的尽量准确,最重要的还是要忠实原文,然后选用自己觉得最贴切的词,包括选用比较地道的句式。做到这两点之后你再去考虑句子翻译的是不是优美,或者形式是不是对等。
作文方面,其实最重要的非常简单,就是一个字儿背,每个人都背上三五篇作文,心里就有数了,就知道写作文的思路是什么,建议大家背的是雅思作文。也不是说让死背,大家一定要边背边思考思考,怎么才能把这个结构把握得更好,怎么才能用更多比较地道的句子。而且大家也不要陷入一个误区,觉得写作文就是看谁用的词高级,谁用的句子高级就分高,也不是这样的,最重要的是能表达清楚自己的观点,能比较完整的有一个逻辑闭环去证明自己的观点是对的。
阅读先建议大家可以先快速阅读,浏览一遍,然后再根据后面的题,往前推往前读。不过大家都可以用自己各自的方法这个不强求。阅读上不要太过纠结,不然会浪费很多时间。
三、冲刺复盘方法
翻译不用想着每天翻译多少篇,其实每天能翻译一段儿也是好的,但是翻译完就要整理下来,看看跟参考答案,或者大家的翻译有什么相似,有什么差距,然后把人家的翻译的好的地方借鉴下来,不管做多少翻译,不去总结,不去复盘,都没有太大的帮助。
百科看哪个没有背会的,记下来,第二天第三天再接着背一遍,背一遍没有背会的。这样你不会的就越来越少。虽然你在一直背新的,但是一定不要忘了之前背的那些东西。
基础英语就多积累一些句式和写作思路,在写下一篇作文的时候先想一想积累了哪些东西,有哪一些能用上,用过几次之后,这些就会完全变成你自己的东西了。
https://pica.zhimg.com/80/v2-c1319050400ade84830109a5a99cd1a2_720w.jpg
关注我获取更多MTI考研资讯哦~! MTI翻译硕士考研备考群总群 327196503
页:
[1]