【24MTI择校】青岛大学英语翻译硕士 考情分析请查收!
https://pic4.zhimg.com/80/v2-ebbfb33eed835d76e99ad19983c55c67_720w.webp(图片来源于网络,侵删)青岛大学是山东省属重点综合大学,山东省与青岛市共建高校以及山东省属高校高水平大学“冲一流”建设高校。青岛大学近几年的的发展也是非常的迅速,报考人数也很多,择优录取。2021年校友会中国大学排行主榜榜单上青岛大学排名位于108位的,总分是61.69,星级排名四颗星,目前的办学层次是中国高水平大学。青岛大学外语学院于2010年获批翻译硕士(MTI)英语笔译专业培养点,提供全日制2年制的专业学位教育,在职教育可延长至4年。主要课程:翻译概论,基础笔译,文学翻译,非文学翻译,交替传译,中外翻译简史,翻译批评与赏析,跨文化交际,中外语言比较,文体与翻译,商务笔译,传媒翻译,旅游翻译,中国典籍英译,科技翻译,工程项目翻译等。22年青大翻硕考研拟录取名单全日制+非全日制:https://pic4.zhimg.com/80/v2-b36b27a0d91389b62864e440ee865c97_720w.webp注意:以上录取名单根据官方公布拟录取公示名单整理而成。
(1)英语笔译2020年:进复试30人,录取19人,推免0人,录取最高分402分,录取最低分366分。2021年:进复试26,录取17,推免0 人,录取最高分407分, 录取最低分384分。2022年:进复试21,录取17,推免0 人,录取最高分398分, 录取最低分367分。
(2)英语口译2020年:进复试25人,录取16人, 推免0人,录取最高分393分,录取最低分362分。2021年:进复试19人 ,录取16人,推免0人,录取最高分401分,录取最低分357分。2022年:进复试15人 ,录取16人,推免0人,录取最高分394分,录取最低分371分。
青岛大学翻译硕士介绍
专业介绍青大:https://www.qdu.edu.cn/
学院代码及名称:(006)外语学院
专业代码及名称:(055101)英语笔译(055102)英语口译
23年专业目录:https://pic4.zhimg.com/80/v2-696f157f6ec8e21b043a9e4750e4ebbf_720w.webphttps://pic3.zhimg.com/80/v2-e569322e14f07030ade61a1b8ecfb6f6_720w.webp
专业23年拟招收人数:英语笔译:17(全日制)英语笔译:8(非全日制)英语口译:12
研究方向名称:不区分研究方向
专业备注:英语笔译(全日制):2年
英语笔译(非全日制):3年英语口译(全日制):2年
学费标准:全日制:10000元/年非全日制:20000元/年
# 历年分数线2016-2021年青岛大学翻硕复试分数线:https://pic1.zhimg.com/80/v2-c8bdc746a36d69958f7f1c98358438a4_720w.webp初试参考书目#官方参考书目
211翻译硕士英语
[*]《高级英语》(第三版),张汉熙、王立礼编,外研社,2017年。
[*]《美国大学英语写作》 Writing Skills with Readings(第九版),John Langan, 外研社,2014年。
[*]《现代大学英语》(第二版),杨立民主编,外研社,2012年。
357英语翻译基础
[*](英语版)《Dictionary of Translation Studies. Mark Shuttleworth & Moira Cowie》2004年,上海外语教育出版社;
[*](中文版)《翻译研究词典》谭载喜主译,2005年,外语教学与研究出版社;
[*]《高级英汉翻译理论与实践》叶子南,第二版,2008年,清华大学出版社;
[*]《名作精译—<中国翻译>英译汉—汉译英选萃》(各一册),杨平,2006年,青岛出版社;
[*]《英美文化与英汉翻译》(汉英),汪福祥、伏力,(修订版)2008年,外文出版社;
[*]《应用文写作》,夏晓鸣,第二版,2010年复旦大学出版社;
[*]最近两年的《中国翻译》期刊。
加试用书:
[*]《实用文本汉译英》,方梦之,2004年,青岛出版社;
[*]《英汉对比研究》,连淑能,2010年,高等教育出版社。
448汉语写作与知识百科
[*]《中国文化常识》:干春松、张晓芒主编,中国友谊出版公司,2017年;
[*]《中国文化要略》:程裕祯著,外语教学与研究出版社,2018年;
[*]《世界简史》:何炳松著,新世界出版社,2017年;
[*]任何与应用文写作及议论文写作有关的辅导教
#学姐推荐书目211部分:
[*]番薯翻硕红宝书:红宝书里面有高分研究生学长和学姐整理的一些详细的题目,以及相关总结。
[*]专四专八词汇。
[*]专八考试范文100篇。
[*]英语一阅读理解。
357部分:
[*]武峰12天突破英汉翻译:之前没有学过翻译的话,可以用武峰12天突破英汉翻译来入门。这本书是分片段讲了一些非常实用的翻译小技巧。
[*]英汉翻译教程——张培基。
[*]韩刚90天突破三笔。
[*]张培基散文选:大学会考文学翻译,推荐大家可以看张培基散文选,平时也多练习一下文学翻译,可能文学翻译在刚开始学的时候不好上手,可以先练一些政治和经济方面的内容,然后再慢慢过渡到散文。
在备考的过程中如果不知道怎么检验自己的翻译水平,可以去参加一个三级笔译和口译的考试,通过考试检验一下。
448部分:
[*]番薯翻硕红宝书:红宝书里面有我们总结的历年词条,还有其他的一些百科知识的简答供大家背诵。
[*]高考满分作文:看高考满分作文,多积累一些比较出彩的结构和段落。
[*]真题词条:真题词条收录在贸学长满分之路卡包中,如果有兴趣的同学可以添加番薯学姐的微信或者关注贸学长翻译硕士考研公众号进行详细的咨询。
[*]翻硕黄皮书真题
翻译专业硕士入学考试大纲211翻译硕士英语一、考试要求具有扎实的英语词汇、句法基础和良好的阅读、翻译、写作技能。能在读写任务中灵活运用英语国家的政治、历史、社会、文化等背景知识。
二、考试内容1.英语词汇、短语在特定语境下的准确使用2.不同文体的篇章阅读与理解3.英汉翻译4.议论文写作
三、试卷结构(题型分值)1.本科目满分为100分,考试时间为180分钟。2.题型结构(1)词汇选择题(20%)(2)段落填空(20%)(3)阅读理解(20%)(4)英汉互译(20%)(5)英语写作(20%)
四、参考书目1.《高级英语》(第三版),张汉熙、王立礼编,外语教学与研究出版社,2017年。2.《美国大学英语写作》 Writing Skills with Readings(第九版),John Langan, 外语教学与研究出版社,2014年。3.《现代大学英语》(第二版),杨立民主编,外语教学与研究出版社,2012年。
翻译硕士专业入学考试大纲357英语翻译基础一、考试要求1.较为熟练地掌握社会、政治、经济、教育、中外文化等方面常用表达、专有名词的翻译。2.具备一定社会、政治、中外文化等方面背景知识。3.具备较强的英汉互译的能力及扎实的英汉双语的基本功。
二、考试内容本考试包括二个部分:词语翻译和短文翻译。总分150分。
三、试卷结构(题型分值)1.本科目满分为150分,考试时间为180分钟。2.题型结构(1)词汇互译:(共40分)10个英文术语、缩略语或专有名词,每个2分;10个中文术语、缩略语或专有名词,每个2分。(2)短文互译:(共110分)英译汉——两段或一篇文章,250-350个单词,50分;汉译英——两段或一篇文章,400个汉字,60分。
四、参考书目1.(英语版)Dictionary of Translation Studies. Mark Shuttleworth & Moira Cowie2004年,上海外语教育出版社;(中文版)《翻译研究词典》谭载喜主译,2005年,外语教学与研究出版社;2.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,第二版,2008年,清华大学出版社;3.《名作精译—<中国翻译>英译汉—汉译英选萃》(各一册),杨平,2006年,青岛出版社;4.《英美文化与英汉翻译》(汉英),汪福祥、伏力,(修订版)2008年,外文出版社;5.《应用文写作》,夏晓鸣,第二版,2010年复旦大学出版社;6.最近两年的《中国翻译》期刊。
翻译专业硕士入学考试大纲448汉语写作与百科知识一、考试要求要求考生了解和掌握必要的百科知识,掌握应用文和议论文写作的基本原理、写作风格及写作要素,具备翻译工作者必备的写作能力和知识储备。
二、考试内容本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。1.百科知识要求考生对古今中外文化知识以及政治、经济、科技、历史、地理等专门领域知识有较为全面的了解。2.应用文写作要求考生根据所提供的信息和场景完成400字左右的应用文,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。3.命题作文要求考生根据所给题目及要求完成800字以上议论文。要求文字通顺、用词得体、结构合理、文体恰当、文笔优美。
三、试卷结构(题型分值)1.本科目满分为150分,考试时间为180分钟。2.题型结构(1)百科填空题:30分,占总分的20%;(2)百科词条解释:30分,占总分的20%;(3)应用文写作: 30分,占总分的20%;(4)命题作文:60分,占总分的40%。
四、参考书目本科目考试不限定专门参考书目,凡与考试内容相关的资料均可作为参考资料使用。
学姐初试备考总结211部分:单选题介词搭配居多,对词义考察偏少。在记忆单词时除了背单词对应的意思还要看单词的一些搭配,最好选用柯林高阶词典、牛津词典。阅读仅一篇,时事相关,内容关于疫情,阅读的10个小题是专四难度。作文是看图写作,去年是议论文,字数是300字。今年考了看图作文不知道明年会考什么风格的,所以今年备考过程中一定要把各个方面的写作都复习一下,积累一些写作的表达。357部分:中译英(CE)偏向文学翻译,今年考的是许巍的一篇文章“独处”,貌似去年也是考的这篇文章,因为青大不公布题目,所以好多人都不知道考的是原题。在练习中译英的时候多找一些文学方面的作品来翻译一下。英译中(EC)一般都是联合国讲话,还有最近一年发生的时事内容。
448部分:词条范围非常广,需要记忆各种知识,不仅需要看番薯翻硕的红宝书,还要看其他资料。对于百科的积累,不建议每天花大量的时间去背,可以选择在做完翻译和英语题之后,就背几个词条看一下,在自己的零碎时间内记忆这些百科知识点。应用文这几年的考试趋向都要考建议信这一类,之前还考书信,近三年都是在考建议信,会描述一件事情,如果你是一个市民,你对这个事情有什么建议想给市政府和市长提,今年就是关于垃圾分类这件事要给市长提一些建议。大作文是命题作文,给一个既定的题目,然后按照这个题目去写。
备考建议:
计划指导:指定整体,复习规划,按时执行。在漫长的备考过程中,大家可以制定一些整体的复习计划并完成这些计划。建议同学上午在大脑中规划复习什么内容,等复习完就可以在计划本上写自己的完成情况,或者是做完之后再打上勾,当你把一天的计划都完成打上勾,会很有成就感。如果加入番薯翻硕全程规划课或全程班,会收到一些全程讲义,还有一个针对性的学习规划。
不懂就问:在备考过程中要踏踏实实地学习,不要不懂装懂,有问题就一定要问出来,遇到疑难问题,在答疑群里直接提问,学长学姐看到会回复。而且我们有一个月一次互动直播课,也是有任何问题一定要问。
结伴前进:在红宝书答疑群里有好多一起来备考的小伙伴,这样就不会在备考过程中感到很孤独,一个人走路可能走得很快,但是,一群人走路才能走得很远,在一个团体氛围中,我们可能就更有斗志,互相鼓励。如果你是青大MTI考生,现阶段在准备目标院校初试,但复习进入了瓶颈期;又或者你是2024青大MTI考生,对院校选择和复习方法还很迷茫,都可以从现在起加入我们一起学习!
页:
[1]