贸学长 发表于 2020-9-1 16:40:52

中国地质大学(北京)英语翻译硕士考研时间规划表

基础阶段(现在—八月末)        翻译硕士英语                背单词(专八单词、每天翻译和阅读中不认识的单词),积累同义词替换,已经购买红宝书的同学,可以直接背诵红宝书词汇辨析部分。单词不能断,天天都要读背。                做改错题,总结做题经验,积累答题技巧(这一部分,考生可通过做专八的改错部分练习进行提高;已经购买红宝书的同学,则可按照红宝书的改错部分进行复习,包含了高频改错考点以及100道练习题)。                做专八阅读题,看红宝书阅读部分,掌握两种题型的答题技巧,每天做两篇并搞懂即可。                保持阅读英语作文范文的习惯,自行提炼作文的中心思想,论点和论据,也可对每一篇文章画思维导图进行归纳总结。已经购买红宝书的同学,则可直接按照红宝书的写作部分进行复习。        英语翻译基础                英汉词条互译部分需要大家紧跟时事热词,(贸学长卡包的卢敏热词和中国日报热词 每月更新)按计划要背完1-8月的热词并且二刷;缩略语也要全部背完,其他方面的热词多方补充。                做红宝书上的段落翻译并对照解析一一理解。段落翻译部分要每天坚持练习,保持翻译的手感,这一阶段暂不要求卡时间。        汉语写作与百科知识                复习李国正的汉语写作与百科知识,这本书和红宝书上的内容争取在八月末要背完第一轮。                文言文每天看一小段,到八月底《世说新语》争取看完第一遍;                应用文写作和大作文写作在这一阶段可不进行复习。 强化阶段(九月初—十一月末)        翻译硕士英语                单词一直背,认知词汇量过万不是问题。                每天做一篇专八改错,做完反思,到11月底,对改错题已经有了一定了解,总结好了答题技巧与方法。每篇正确率在5-6个以上。                仍旧每天做阅读题,每次3篇,控制在1h内。文学类阅读若太难,可放慢速度,精读;若错误数超过2个,则文章需要才仔细琢磨。                英文写作进入正式复习阶段,对作文有了大致了解以后,先按片段练习,围绕一个主题正反面写论点和事例,再和参考作文对照;可以c-e视译专八作文,这样就会找到自己不会表达的地方并解决;10月正式动笔写,每一周写一篇大作文,并背应用文模板,11月开始动手练小作文,每周要写两篇。红宝书上的写作模板可直接背,到11月底基本不畏惧写英语作文宾格能在45分钟内交出一篇结构完整,观点鲜明,语法错误较少的作文。        英语翻译基础                9月背完红宝书上的词条并三刷1-8月的热词,10月背诵9/10月的热词二刷红宝书词汇,11月背诵当月热词并二刷9/10月的热词。一定要反复记忆背诵,确保中文没有错别字,英文无单词拼写错误。                红宝书对应部分的翻译练习和素材全部做完,并对照答案进行归纳总结。之后广泛做题(院校真题、政府工作报告和散文翻译),还是要每天坚持练习,卡时间进行翻译练习。不查纸质字典和电子字典,锻炼通过上下文猜词意和paraphrase的能力。        汉语写作与百科知识                九月二刷李国正汉语写作与百科知识,红宝书上的知识点再背一遍;十月刷各大题库上的选择题并做好笔记,边记边背;十一月仍是刷题和背诵。                9/10月二刷《世说新语》,11月挑出《史记》的一部分,看十篇左右,总结好笔记并背完陌生实词。                9月就可以开始准备大作文了,先多积累素材,可参考红宝书,后动手写,保持在一周一篇,一直到11月底;小作文10月开始记模板,仿写,10月中旬开始每周练两篇 。到11月底,要基本形成自己的写作风格,看到题目后10分钟内构思完成并开始写,合理控制时间。              政治                这一学科因人而异,可以报班也可以自学。但无论是何种学习形式,要在强化阶段将这一学科包含的五部分内容的基础打牢。因为这样做有助于为冲刺阶段留有充足的复习时间。同时有必要认真做近几年的真题,因为模拟卷不是真题,和真题还是略有差别的,考前做完真题会对考试有更深刻的理解。                政治这一门的分数不会拉开太大的差距,普遍分数都在60—70之间,只要脚踏实地复习,都会拿到不错的分数。 冲刺阶段(十二月初—考前)        心态一定要稳,坚持到最后一刻!不论你觉得自己真实水平如何都一定要坚持到考研结束,有时候真的有奇迹。        政治                主要以大题为重,每天一定要留出2—3小时背诵政治的时间;有空就刷各个老师出的模拟试卷选择题。                背诵答题的时候,画逻辑思维导图有助于提高背诵效率。                注意卷面干净整洁、字迹清晰。答大题时,要有条理。        翻译硕士英语                计时模拟真正的考试,检验自己能否在规定时间内答完卷。                背诵过去常常忘记的单词,检查做错的选择题,不断重复;改错也是,这时候不要做新题了,回头研究错题,错在哪里?想清楚直到彻底明白为止,这时候会发现改错稳定在对6个以上,有时能对8、9个;阅读保持在1h/4篇的速度,每篇最多错一个,一周练三四次左右,快速找出错误点,不用精读,不用天天刷题,时间不够。                狠抓英语作文写作,多背此前积累的和红宝书上的好词、好句。应用文模板最好能默写出来,注意常错的语法问题。试着让文章遣词造句更为精炼优美,字体圆润,清楚,无拼写错误。一周写1-2篇,直到考试结束,保持写作的手感。        英语翻译基础                计时模拟真正的考试,检验自己能否在规定时间内答完卷。                接着背12月热词,复习之前背过的词,边背边写,查漏补缺。考试时,想不起来的词条万万不可浪费过多的时间,不会就过,先把记得的和段落翻译做完。                段落翻译还是每天坚持练习,保持翻译手感,直到考试前一天。遇到不会的就大胆猜测,考试时千万不能思考过多,也不要打草稿。时间非常紧迫!        汉语写作与百科知识                计时模拟真正的考试,检验自己能否在规定时间内答完卷。                背积累的笔记和红宝书,查漏补缺,反复记忆;考场上若遇到很多不会的题不要慌,告诉自己就当做了一次练习。                考试之前几乎不太可能把《史记》翻译完,这时候也不要慌,直接看译文(白话文),就像看故事似的,知道每章大致的内容即可,若考到了,临时发挥,80%的意思对,分数就很可观。                应用文写作的格式和套话过一遍,以防万一。大作文严格掐时间,1h内必须完成,每周至少写一篇;同时每天练不同真题,看着作文题目写论点和事例,再对照答案,这样在考试前就会写完各种题材的文章;多多运用红宝书里的素材和事例;写作文的状态一直保持到考完,这样考试就不会慌。                敲黑板:考试时卷面只是一张白纸,因此一定要保持卷面整洁、字迹清晰,万万不可用尺子先画格再答题,会浪费太多时间;尽量一气呵成、有少的勾画。
页: [1]
查看完整版本: 中国地质大学(北京)英语翻译硕士考研时间规划表