|
考研的持久战终于华丽丽的落下了帷幕。每一个普普通通奋斗的日子都刻骨铭心的印在心底里。向所有考研大军的千军万马致敬,向坚持到最后的锲而不舍的战友致敬,向为我提供了极大帮助和力量的北鼎教育致敬,向一路鼓励支持自己的朋友致敬,当然,也向自己致敬。
成绩出来了,拟录。激动万分又不敢相信,北外,我真的来了。我是一个有北外情节的人,高考考了两年,未果,去了一个名不见经传的二本院校,选择了英语专业。那时只觉得北外高不可攀,遥不可及,于己只是一个梦而已。大一寒假有机会来北京,心有所念,在北外门前留了一张照片,当时不知哪里来的一种信念:我会回来的。大学时光飞逝, 还没来的及准备就已到了大四的风口浪尖。考研,已是板上钉钉。学校,却踌躇未定。心里唯一想的就是北外,但自卑让我畏首畏尾,身边的所有声音告诉我要慎重,要有自知之明,跳一跳能够到就好。纠结彷徨中,脑门一热,买了一张学校到北外的车票,历时24个小时,无座。可能是人品好,一路贵人相助,找学校,找学姐。走在北外的校园里,只觉得校园清幽,美女云集,这就是自己梦寐以求的大学!
我的专业是MTI英语笔译,考试科目包括:政治,二外(法语),翻译基础,汉语写作与百科知识。接下来分享一下我备考中的经验和教训。
政治方面,个人觉得报不报班都可以,关键要靠自己背,所有的教材无论是肖秀荣还是任汝芬等等,大同小异,资料不在多有一本就行,由于一种依赖和偷懒心理,我报了考研政治班。不过,除去最后时政点津分析还有所收获外,其他一概走马观花。主要是自己没有好好背,基础知识不牢固,练习没有跟上,所以政治分数不高,这点教训希望能作为前车之鉴。 几本政治书可以推荐一下,个人感觉还不错:历年真题,《疾风劲草》、《考研思想政治理论命题人1000题》、启航的《20 天20题》。最后强调一下,政治就是多背多练多总结。
法语方面,由于个人学校二外在大三才开,所以短短的一年去迎接北外的二外自己心里不踏实,所以除去课堂上的法语认真听讲外我报名参加了北鼎教育的二外培训班,学习了《简明法语教程》上下册。另外,还练习了北外2006年到2012年的所有真题,以及中国石化出版社出版的《全国名校外国语学院二外法语考研真题详解》,东华大学出版的黄皮儿《法语语法练习800》,外文社出版的《法语动词变位实用手册》和中国宇航出版社出版,张晶主编的《实用法语语法精讲和练习》,北外考研法语阅读和翻译当时练习的时候很是头疼,不过,迎头面对,词汇量,句型很重要,特此强调下。
翻译基础方面,个人觉得就得多练习多对比多总结多反思,由于人事部笔译三级和考研并不冲突,就报了名,11月份参加了考试,并顺利通过。除了练习了三笔外,还练了北外和教育部举办的外语教学与研究出版社的《二级笔译》,庄译传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》。词汇翻译方面,经常浏览中国日报的词语点津,其中收录了很多很新很热的单词。另外,我自己定了中国日报的手机报,早晚各一条,都是当下最新最热的实事新闻和地道的表达,很不错。
汉语写作与百科知识方面,购买了北鼎推荐的书目。还经常去网上搜索百科知识必读材料,打印出来,每天翻一翻。还有就是可以用星火的专八《人文知识》 一书。由于百科知识太杂太多,我平时会把整理好的百科知识自已录音录下来,在路上反复听反复记。汉语写作方面,用了那本外文出版社出版的子志的《办公室公文写作技巧及范例大全》,单就这本书还不够,最好自己对照其他院校所有真题中出现过的题材都拿来练一练。大作文方面,切忌不要拿高考作文的标准来要求自己,我平时比较注意读报杂志,尤其《南方周末》、 《三联生活周刊》 、《看天下》中的时事评论,还要多多搜集新的素材,优美的句子等等。
北外考研结束后到出成绩,出国家线,出学校线之间有漫长的等待时间,所以一定要沉得住气,如果成绩处于历年分数线左右徘徊的话,复试还是要好好准备的。心态要平和,稳定。坚持才是胜利啊!
复试前, 最好多浏览下北外星光论坛 ,看看之前的学姐学长都考了什么,今年我就是在复试前看了一些经验贴,北外视译爱考数字翻译;提问问题环节问过:“都学过哪些翻译课程,口译课程”,这些都奇迹搬得出现在我的复试环节中。所以,一定要看前人牛人发的宝贵的帖子!
最后,时至今日,自己真的可以成为北外的一份子,不禁感慨:所有的努力都会有回报,不管别人怎么讲,只要自己相信,足够相信,疯狂相信,并付诸实践,坚持到底,梦想就会在眼前开花结果。感谢北鼎的培训指导,感谢曾经努力,坚持的自己!希望这篇文章能对学弟学妹们有所帮助,也希望你们梦圆北外! 加油! |
|
|