|
同学们,大家好。欢迎大家来到2023年上海师范大学Mti初试强化班。我是David学长。我主要负责讲述的是357,也就是我们的专业课一英语翻译基础这一门课的强化阶段的课程,大家如果在翻译方面有什么其他的问题都可以来咨询我。
一、基础阶段复盘
考研满分是500分,专业课一150分,每年的单科线是84分,今年国家线已经涨到367分了,大家注意备考的时候首先过国家线,第二过单科线,这个大家应该都已经非常清楚了。大家复习的时候应该要有所侧重,知道哪些科目得分比较高,哪些科目得分比较低,专业课一和专业课二一定要多下劲。
357这个科目考不到120分的话,可能过国家线就会比较困难,这是我的一个建议。翻译这些年出题不是特别难,所以大家对自己也要有信心。但是大家依然还要下很多的功夫,因为翻译是基础课,基础课就要求你要打基础。
[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​
编辑
添加图片注释,不超过 140 字(可选)
1.词条翻译
词条翻译分为英译汉和汉译英两部分,30分,时间我给大家建议就5分钟就ok了。最好不要空题,哪怕答案是错的,你也最好要写上去。
2.段落翻译
英译汉和汉译英这两部分分值都是60分,我个人分配的时间都按一个半小时来,85分钟、90分钟是我给大家建议的时间,大家可以自己做参考。
现阶段学习进度(基础阶段的计划完成了吗)
英语翻译基础:
1.基础课学完了吗?基础课知识掌握多少?
2.词条背诵了多少?(三笔词条书)
3.段落翻译或者翻译技巧积累得怎么样了(表达积累)
二、强化阶段备考目标、重点
目标:词条翻译都能准备写出;段落翻译做到准确无误
重点:要坚持每天背诵词条翻译和每天坚持段落翻译(一天一段英译汉和一段汉译英)
参考书目:
[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​
添加图片注释,不超过 140 字(可选)
[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​
添加图片注释,不超过 140 字(可选)
[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​
添加图片注释,不超过 140 字(可选)
[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​
添加图片注释,不超过 140 字(可选)
从去年出的真题来看,我发现去年出的真题在新东方的一本书叫born to win上,这本书把我们的一些散文美文给收集过来了。我发现我们上师大可能喜欢考一些原著的美文,这本书大家可以买过来看一看,我发现上面的文章还是挺好的。
还有乔萍的散文佳作108篇,如果有余力的话,可以把这给看一下,因为好多学校的真题也从这本书出。
还有一本书也是我们谭卫国老师的书,叫英语背诵范文精华。这本书我买了,我发现有很多年的真题是从这里面选择的,所以大家把这本书也可以看一下。
我这边放了一个,我们英语专业的同学应该都学过的综合教程,上海外语教育出版社也是上海外国大学主编的一本书。大家如果有这本书的话,也可以看一看,没有的话就算了。
三、强化阶段备考规划
[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​
编辑
添加图片注释,不超过 140 字(可选)
翻译评分标准
[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​
编辑
添加图片注释,不超过 140 字(可选)
[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​
编辑
添加图片注释,不超过 140 字(可选)
大家如果还要报课的话,可以去找我们的课程顾问老师。我们上课要分享资料,我会发到我们的辅导班的群里面。
|
|