快捷导航

[红宝书] 二战逆袭上岸苏州大学,原来学姐是掌握了出题趋势!

0
回复
4169
查看
[复制链接]

317

主题

317

帖子

1434

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1434
发表于 2023-6-7 10:33:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
番薯翻硕:24年苏州大学MTI红宝书

团队编写介绍
今年主编人:
23级Shiny学姐,MTI笔译专业,初试成绩370+。排名靠前,二站上岸,一战不是考的苏大。本科就读于某民办三本院校英语师范专业,高中英语教师资格证,专四优秀,四级,六级已过。
重庆市优秀大学毕业生;校级优秀大学毕业生;连续两年获国家励志奖学金;连续三年获校级学习优秀奖学金;校级优秀学生干部;校级优秀共青团干部;全国英语初级导游证。

红宝书内容介绍
本系列书分为翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识,历年真题和解析四本;以题型为单元,涵盖苏大MTI初试全部考试内容。本书内容讲解详细,且条理清晰重点突出,既适合基础较薄弱的同学进行系统学习,也可以帮助有一定能力的同学进行总结和拔高。
翻译硕士英语
针对苏大题目特点帮助大家总结了经常考察、容易混淆的近义词、同义词、语法知识,也对阅读方面提供了一些技巧,并准备了一些作文的注意事项和建议,以及常用句型等。
英语翻译基础
为同学们整理了大量词条,包含时政、金融、传统文化、生态、翻译术语等各个方面,并且去年针对冬奥会,更新了部分相关词条,以应对苏大逐年丰富的词条翻译。在针对篇章翻译方面,本书首先介绍了基本的翻译技巧,后面辅以优质翻译材料,帮助同学们学以致用,从基础到提高突破翻译。本书的更新亮点在于针对苏大外的上课风格和课程特色,增加了一些模拟翻译练习素材,以便让同学们能够较近距离的接触苏大的风格,但是此部分内容只是用于模拟练习,并不保证和最终的正式研究生考试内容完全相关。
汉语写作与百科知识
帮同学们总结了政治、经济、文学,中外文化地理历史知识等词条,作文方面全面总结了各种实用类文本的写作方法并辅以优秀范文,提供了丰富的作文写作模板和写作技巧讲解,内容紧扣考试题目,针对性强,能够快速提高同学们的应试水平。大作文方面提供了一些写作思路供大家学习。
红宝书资料
资料更新内容
211翻译硕士英语
1、词汇辨析部分:这一部分总结了一些常考的近义词和反义词辨析、以及语法知识的易错点和常考知识点。2、阅读部分:提供了一些阅读题的技巧,还有针对于苏大阅读简答题的一些练习题,并且提供了更具进阶难度的阅读练习。
3、作文部分:提供作文的写作思路,写作结构说明,写作角度指导,写作注意事项,以及常用句式和常用单词。
357英语翻译基础
1、重新整理历年真题的词条翻译。
2、增加翻译术语词条翻译,经济、政治、文化、科技、生态等各领域词条翻译,冬奥相关词条。
3、整理社会热点和时政热词。
4、增加历年篇章翻译真题。
5、新增并整理基础的翻译技巧。
6、增加苏大课堂翻译练习模拟。
448汉语写作与百科知识
1、重新整理政治、经济、文学,中外文化地理历史知识等专题的知识。2、重新整理各种实用类作文模板及经典范文。3、新增大作文写作思路。4、新增常用的作文开头与结尾写法。
真题
真题包括2010年至2015年历年真题和参考答案,以及2016年到2023年的真题回忆版资料和参考答案(没有2016、2017、2018、2019、2020、2021、2022、2023年基础英语单选题目)。

学姐经验谈
211《翻译硕士英语》
语法和词汇单选(30分)
1、学姐用的资料主要是:专四语法词汇2000题+专八1000题。从8月初开始按照顺序刷题,一天20-40道题,做错了的就直接把知识点写在资料上面,方便二刷记忆。12月份就复习错题,主要是背诵记忆知识点,没有重新做一遍。
2、单词书用的:如鱼得水专八+GRE单词+English book单词,从6月份开始背。专八用的纸质单词书,GRE单词是打印成册出来使用的,先记专八单词,一天2个lesson,再衔接GRE单词,一天1个list,午饭过后偶尔也会用扇贝APP记单词。一轮过后,再重复记了一遍专八和GRE单词,English book单词过了一遍。考试的时候有很多相似的知识点!
阅读3篇(30分)
阅读可以用专八练习或者GRE阅读。苏大的阅读题比较抽象,往往能把握整体篇章结构和概括出主旨大意就差不多可以了。学姐刚开始练习GRE阅读的时候,正确率很低,一篇只对一两个或者是全错都已成常态了,不过在后面的练习中,学姐会总结练习过的篇章,经常思考“作者写这篇文章的用意何在?”,还有诸多干扰选项,比如:偷换概念、答非所问、以偏概全等等。练习多了,自然就会形成阅读素养,对那些干扰选项就会产生抗体。
诗歌赏析 (10分)
去年是考的诗歌赏析,要求用20个单词概括出诗歌的主旨大意。这个题型苏大往年也考,不过之前是给出文学选段,然后选出其中心思想。这个题型不难,研究一下历年真题,找出答题思路就好。无论是单选还是自己概括大意,意思正确即可。
作文500字(30分)
苏大作文范围很广,像去年的主题就是digitalization,这也是热议话题,不过可以自由发挥,分段分点写,格式可以参考专八作文那样,但观点也要明确,不要写着写着就跑题了。学姐用的资料是专八范文,到11-12月份的时候,一周看两三篇,然后把好词好句记下来,尽量在考前要写几篇,保持手感和语感。
357《英语翻译基础》
词条(英汉、汉英互译各15个 30分)
红宝书上的词条总结是真的很棒,中英对译十分清晰,解释也很清楚详细。除了红宝书,还要看中国日报热词,卢敏热词,这部分可以看番薯卡包,每个月更新热词,因为苏大词条部分也紧跟时事、科技方面。学姐一般记单词、词条都是眼睛看脑袋记,不过有些生僻的词条还是建议手写出来,或者把那些记得不熟的词条分类整理到一个文档里,这样就方便后期复习。
一篇英译汉(60分)
英译汉学姐平时练得比较少,通常是跟着徐老师发布的材料练习+三笔材料+经济学人上的材料。英译汉要注重不被篇章结构、词汇所限制,凡事要加入自己的理解,记住说人话就好!
一篇汉译英(60分)
汉译英用到的资料:徐老师发布的材料+张培基散文选一二册。后期就是着重练习和研究苏大历年真题,先写自己的译文,然后跟参考译文对照,翻译得不好的地方就纠正过来,并把译文中翻译得好的地方整理到自己的笔记里面,在考前的时候也方便自己复习。因为苏大以前爱考特色翻译,所以张培基老师的散文选无疑对学习文学翻译很有用处。这两年苏大虽然没有怎么考墨子、古典园林这些了,但是有关特色翻译的一些术语和知识点还是很有必要记下来的,比如“兼爱”“非攻”“和而不同”“求同存异”等等。 学姐一般用A4纸练习,写的时候每排会间隔出来,翻译完后用红笔直接在上面订正。考试也是只有一张空白纸,多练习可以保证每排字迹工整。学姐的练习量:一天英汉、汉英各一大段,or,一天一篇英汉、一天一篇汉英交叉做。
448《汉语写作与百科知识》
选择题25道 (50分)
选择题部分:红宝书+刘军平的《汉语写作与百科知识》,学姐是从8月份开始一天刷一套题,差不多到11月份上旬才刷完一遍,考前的一个多月就是二刷,不过也没有重新做题,就是一道一道题这样去记忆知识点。考试题上有很多做题时碰到的知识点,不过由于时间关系,记得不牢就丢了一些分。建议尽量刷3遍+。
小作文 (应用文40分)
作文跟英语作文一样,学姐考前没有练习过一篇。不过在12月份天天看范文,总结应用文各类型的写作格式、结构、要求。
大作文(命题作文60分)
大作文学姐是12月份开始看纸条APP上面的范文,然后积累素材和好词好句。写的时候逻辑清晰、观点明确、内容充实问题就不大。建议还是要在考前一个月一周练习写一篇作文为好。

备考交流群
另外备考苏州大学的小伙伴们,赶快加入下方备考交流哦,已经有1600+的同学在努力备考啦,千万别掉队~~
24考研MTI翻译硕士总:32719650324
苏大MTI翻译硕士:737324484

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479