小朋友,关于翻译你是否有很多问号? 英文长句如何理解和翻译? 中文长句如何划分意群和翻译? 短句就比长句更好理解和翻译吗? 汉译英如何避免中式英语? 语境选词如何避免机械对应? ..................
番薯翻硕团队全力打造的真题讲解班——《翻译的思维》第一期马上开班咯!我们的使命就是消灭你脑中的问号!本课程主要针对各高校MTI的备考考生来进行设计,以多所高校真题、二三笔真题为素材,精析讲解翻译根本法则,解决翻译入门难、提升慢的老大难问题。
本次翻硕翻译真题讲解课——《翻译的思维》最大的特色就是以真题透视考察要点,窥一斑可知全豹,分析题目背后蕴含的思维、原理及方法,授人以鱼不如授人以渔。我们将毫无保留地把多年积累的知识和翻译技巧方法都教给大家,让大家真正提高英语和翻译水平。
为什么开设《翻译的思维》真题讲解班?
经常会有老师说,刷题10遍,不如真题1遍!练习往年真题对备战翻硕考研来说真的是太重要了!真题演练是CATTI、翻硕考研顺利通关的秘密武器!做真题是了解考试内容、考试难度、出题思路、考题来源等最快捷的途径,也是考生看清自身目前能力与考试要求差距最好的参照系。
通过练习真题,我们可以知道自己适合备考哪所学校;通过练习真题,可以全面提升翻译水平。俗话说,“一年之计在于春”,考研的你们,上半年一定要认真打好翻译基础;下半年就是进阶冲刺,通过加大翻译练习,提升自己的翻译水平。
John老师课程试听
01 授课老师
John老师:对外经济贸易大学MTI:CATTI二级笔译高分通过+英语专业八级优秀;丰富口笔译教学经验,口音地道悦耳,让翻译成为期待。
Alsa老师:山东大学笔译专业;英语专业八级+二级笔译证书;专业扎实强悍,教学认真负责,训练翻译的思维,降维攻克翻译难题。
02 课程设置
《翻译的思维》全套课包括10课时真题讲解(60分钟/课时)、15课时群内集中答疑
10课时真题讲解包括5课时英译汉+5课时汉译英;每个课时讲解2篇真题文章,每周开设2课时;第6周进行模拟。
03 授课形式
全程直播+录播回放+学习群互动交流
04 课程安排
开课时间安排: 《翻译的思维》第一期开班时间6月15日-7月15日(共计6周);每周2课时(具体上课时间会在开课前三天通知)。
专属班主任督导: 每周六发送下周将讲解的4篇文章,提前进行翻译练习。
直播讲解+翻译拓展: 每周一至周四晚上7.00-8.00讲解译文中的长难句、特色句翻译、重难点解析,解析译文背后的逻辑,辅助扩展练习,训练翻译的思维,升级低段位选手。
全程服务: 每周二/三/五晚上9.00-10.00以文字形式对课程内容进行答疑解惑。
05 课程素材
1、北外、对外经贸、北航、北二外、首经贸、中国海洋、暨南大学等高校近年翻硕真题;
2、话题包括:经贸、社会、文化文学、科技、生活、时事等
3、课程价格:原价259元,拼团价199元(两人成团)
注:录播课程与直播课程价格一致
06 课程福利
1、加60元一对一批改一篇翻译模拟题。 2、赠送价值99元的“记乎”卡包(具体卡包内容联系贸学长获取,微信:mti211357448)
温馨提示
购买了《翻译的思维》真题讲解课的同学,请添加课程顾问微信:mti211357448,拉你进“翻硕真题讲解内部交流群”。
|