今天番薯翻硕邀请到了首都经济贸易大学翻硕19级的Bamford 学长给大家分享首经贸英语翻硕的初试备考经验,内容分为以下4部分,备考目标、考试内容解析、备考资源以及策略、管理以及规划。
一、备考目标及报考学校综述
(一)英语学院介绍
学院概况:
下设英语系、亚欧语系、研究生公外教学部、外籍教师教学部等七个教学单位,以及英语语言文学研究中心、跨文化交际研究中心、翻译研究中心、自然文学研究中心等七个学术研究机构,一个语言实验中心。语言实验中心包括:同声传译实验室、数字化自主学习中心、音像编辑及传输实验室、多模态情景实验室以及语音实验室等18个语言教学和学习实验室。
名师背景:
外国语学院现有教职工67人,其中,专职教师59人。教师中有教授6人,副教授15人;有博士28人,许多教师毕业于国内外知名高校。每年聘请10余名外籍教师讲授重要课程。迄今为止,获得北京市中青年骨干老师项目资助8人;校级优秀主讲教师5名。
科学研究:
近三年来,外国语学院科学研究实力不断提升,取得了飞跃式发展。获批国家社会科学基金项目4项、省部级科研项目3项,委办局级科研5项、校级科研项目32项,校级教改项目10余项。出版专著、教材、译著19部。公开发表学术论文162余篇。
(二)专业设置及报录比
专业设置:
首经贸翻译硕士专业学位根据市场不同层次需求及学生的实际水平, 2014年增设MTI专业硕士点一个,根据北京市发展需要,设立笔译、口译两个培养方向,又具体分为商务翻译、翻译项目化管理、商务口译、会议口译四个方向。
往年最终录取会有所调整,笔译大约20,口译大约15,看当年考生表现情况。
报录比(保守来说):3:1至6:1 二、考试内容解析
① 思想政治理论
满分:100分 题型:单选题+多选题+分析题
② 211翻译硕士英语
满分:100分 题型: 单选题30题(词汇辨析/语法/表达)(30分) 阅读题共四篇(40分) 三篇选择加一篇简答(专八类型) 写作(30分)话题作文(多以专八类型)
③ 357英语翻译基础
满分:150分 题型:词条翻译 (30分) 英译汉15个、汉译英15个(类型偏向政经类、文化类。) 英汉互译(120分) 英译汉&汉译英 各一篇 (平时练习可以从汉译英入手,固定自己的学习顺序。)
④ 448汉语写作与百科知识
满分:150分 题型:词条解释25个(50分) 应用文写作(40分) 大作文(60分) (18年以及之前有一个段落,比如词语会给一个语境,可以根据它的上下文来进行编写。但是19年、20年开始没有语境,直接有25个词条。建议平时练习一定要用a4的纸,或者是空白的纸,考试不管是哪个科目,直接上来就有一张空白的纸,平时练习的时候注意一下书写。应用文多背一些英文的格式。)
历年真题
第一部分是写作,基英题目偏普通大众化,一般给三个建议,可以写4段。自述是200-300字,有时候是300-400字,根据每一年的具体题目,每年都得认真审题。推荐使用专八,整体题型偏文化部分。
百科可能拿了词条在翻译里考,也有可能是百科词条解释。
应用文写作,根据给出的以下材料写作文,材料是从首经贸的官网上发出的,从官网上摘一段消息让写一份通知或者一份邀请。每年都是教授或者是老师出题,都存在提醒可能会有变化。
基英官方给出的大纲里说明可能会出改错题,但是这些年一直没有,还是以单选题为主,但是也需要重点突击。 翻译或者百科部分的词条解释,方向比较偏向财经部分的,偶尔也会涉及到文学翻译理论,会考察时事,所以大家一定要关注中国日报等,热词一定得平时多积累。
三、备考资源以及策略
(一)备考资源
主要从参考书目、红宝书、视频课以及备考策略分享。
1、参考书目:
每个人肯定有自己的参考书目,但是其实不要贪多,如果能够认真的把一本书或者几本书认真的吃透,把所做的翻译多总结,肯定能够取得一定的进步,特别是翻译一定得慢慢的练,不能心急,可能会在前期感觉没有什么进步,慢慢积累肯定会有质变,量变产生质变。
211翻译硕士英语的选择题:推荐专四语法词汇,题目丰富,很多语法知识的讲的多,自己可以多说多总结,平时多看,考试的时候有机率遇到原题。词条可以跟着中国日报新闻这些公众号。还有林青松的《中国文学与中国文化知识》。
2、备考资料:
推荐使用红宝书:红宝书是报考首经贸学校的一个针对性的备考资料,由新一届的高分学长学姐根据新的一年的考试内容进行整理。本系列的书会分为翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识,真题解析,一共4本。以题型为单元,涵盖首经贸MTI出示的全部内容。 红宝书每个部分都会有学长学姐的经验谈,详细说明每种题型应该是怎么具体来准备,对于备考一定的指导作用的。本书内容讲解详细,条理清晰,重点还是突出。适合基础比较弱的同学。关于这套红宝书大家可以关注公众号“翻硕翻硕”了解更多,并进行购买。
视频课推荐“番薯翻硕”的全程班,分为是三个阶段,基础、强化,一共90个课时。
基础班,48课时,4月底-6月底。
课时内容涵盖:考什么、如何备考、梳理备考的流程、应该怎么准备、指明复习方向。以题型为导向,解析各类题型的评分标准,尤其是一些作文或者是百科作文等主观题,夯实基础。会解析学校的评分标准,剖析题目深层次的要求,包括如何读懂题目,明白题目之后如何破题,找到剖析事物的一个角度,展开论点,深入尝试主题,深化作文的布局。
强化班,24课时,8月底-9月底。
课程内容涵盖:第一,对于备考前面的的内容理解并夯实基础,对于一些题型进行套路性的总结。比如应用文,强化班对这类题型会进行一个套路性的总结,以模仿的形式让大家加深对知识的理解,讲解重点内容,加深对重点知识的理解。比如翻译,经过一定的练习量之后,知道基本的翻译技巧,但是对翻译还是依靠最基础的惯性思维,落笔后还是呈现最基础的内容。这个阶段就给大家讲如何克服思维的定式,将翻译的方法运用到实践中。
真题讲解,6课时,最新一年真题 10月
10月份有真题的讲解班,对新一年的真题进行讲解,让大家掌握一手的备考重点难点。
冲刺班,12课时,11月
冲刺阶段大家对知识面掌握已经差不多,然后还是要多留一些时间给需要背诵的政治、百科。这个阶段会讲解最新一年的真题,梳理真题所涵盖的重点知识,帮助大家梳理查漏补缺,进行最后重难点的的扫盲。
最后购买全程班还会赠送复试讲解课程 1课时 。
(二)备考策略环节
基础阶段,1月- 6月底,6个月,提前准备,打好基础。
强化阶段,7月初-9月底,3个月,全面理解,夯实基础。
提升阶段,10月初-11月底,2个月,区分重点,建立框架。
冲刺阶段,12月初-考研,1个月,疯狂突破,重点突破。 四、备考规划与管理
制定整体复习计划,利用碎片时间学习。找到研友陪伴或者购买红宝书可以加入首经贸考研校的答疑群,在答疑群里面直接可以提问,学长学姐看到之后会直接的回复,全程班每月会有互动直播课,有大家有什么问题学姐会给大家详细解答。一个人走路可能会走得更快,但是一群人走路可能走的更远。备考一定要做一个全程规划或者加入全程班学习。在全程班里面会有更多志同道合的小伙伴一起努力。
时间规划:
起床:8:00 洗漱,早饭:8:00-8:50 英语单词:9:00-9:30 专业书籍+视频:9:50-12:00 午饭/休息:12:00-14:00 专业书籍+视频:14:00-17:00 晚饭/休息:17:00-19:00 回顾+总结:19:00-21:00 休闲娱乐:21:00-22:00 休息:24:00之前
建议:
(1)制定每日学习计划 (2)时间可灵活调整,但要符合客观实际情况; (3)劳逸结合 (4)零散时间与大块时间搭配利用 (5)学习不能三天打鱼两天晒网 (6)作息不规律 (7)患得患失,心态不稳。
好啦,今天就分享到这里,如果大家还有什么需要咨询的,可以通过“贸学长翻译硕士考研”微博(或公众号)给我留言,我会在第一时间给予回复。最后预祝大家一战成硕,稳稳上岸!
|