快捷导航

[考情分析] 天津财经大学MTI翻译硕士考研指南:分数线、参考书目、考试要点、备考经验

0
回复
5842
查看
[复制链接]
发表于 2021-5-17 08:57:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
学校简介
天津财经大学始建于1958年,是新中国最早建立的财经大学之一,是以南开大学经济管理类专业为基础,并从华北、东北地区高校汇聚一批经济管理领域享有盛誉的学者组建起来的。已建成为一所以经济学和管理学科为主干,兼有文学、法学、理学、工学、教育学、艺术学等多学科门类交叉渗透、协调发展的多科性大学,是天津市市属重点大学和我国北方培养高级经济管理人才的重要基地。

学院简介
天津财经大学人文学院由外语系、新闻与文化传播系组成,承担全校大学英语、大学语文和应用文写作的教学科研工作。现有研究生、本科生两个办学层次,拥有外国语言文学一级学科,下设外国语言学及应用语言学、英语语言文学、日语语言文学三个二级学科;设有三个学术学位硕士点——英语语言文学、日语语言文学、外国语言学及应用语言学,和一个专业学位硕士点——翻译硕士(英语笔译、英语口译)。
学院现有教职工104人,教师93人,其中教授8人,副教授22人,具有博士学位教师25人,硕士生导师14人;五十岁以下的中青年教师77人。
学术型硕士学位点:
外国语言学及应用语言学
研究方向:应用语言学及方法研究、跨文化商务沟通研究、理论语言学研究
英语语言文学
研究方向:英语语言与应用研究、英美文学研究、翻译研究
日语语言文学
研究方向:日语应用语言学研究、日本文学研究、日本文化研究
专业型硕士学位点:
翻译硕士
专业方向:英语笔译、英语口译

专业简介
首先翻译硕士分为口译和笔译,而且不仅我们英语方向有翻译,像阿拉伯语,其他小语种也是有翻硕的,但是英语翻译硕士是用的最广,也比较好就业的一个方向,是近几年的一个大热门。

01 报名条件
1. 中华人民共和国公民。
2. 拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。
3. 身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。
4. 考生学业水平必须符合下列条件之一:
(1)国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生) 及自学考试和网络教育届时可毕业本科生。考生录取当年入学前必须取得国家承认的本科毕业证书,否则录取资格无效。
(2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。
(3)获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年入学之日,下同)或2年以上的人员,以及国家承 认学历的本科结业生,符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体学业要求的,按本科毕业同等学力身份报考。同等学力要求:在报纸或杂志期刊上公开发表一篇与报考专业相关的论文,但不能跨专业报考,且报名点必须选择天 津财经大学,不接受在外地报名,复试时加考两门专业课。
(4)已获硕士、博士学位的人员。
在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。

02 专业目录
翻译硕士学制为2年,学费10000元/年。
21考研英语笔译录取40人,英语口译录取25人。
考试科目:
101思想政治理论
211翻译硕士英语
357英语翻译基础
448汉语写作与百科知识
翻译硕士初试科目分为4科,第1个是政治理论,第2个是翻译硕士英语,第3个是英语翻译基础,第4个是汉语写作与百科,它们的分值分别是100分、100分、150分、150分,满分是500分。

03 初试考试要点
211 翻译硕士英语、357 英语翻译基础、448 汉语写作与百科知识:
口笔译基本理论、英语听说、英汉互译、视译、商务英语综合知识 。

04 初试参考书目
▲211 翻译硕士英语、▲357 翻译基础、▲448 汉语写作与百科知识:
1、全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年11月;
2、《英汉口译教程》,任文,外研社,2011年3月;
3、《英汉——汉英应用翻译综合教程》第二版,方梦之、毛忠明主编,上海外语教育出版社,2018年6月;
4、英汉翻译教程(修订本),张培基,上海外语教育出版社,2018年3月;
5、汉英翻译教程(修订版),陈宏薇、李亚丹,上海外语教育出版社,2018年11月。

05 复试考试要点
▲翻译
口笔译基本理论、英语听说、英汉互译、视译、商务英语综合知识。

06 复试参考书目
1、全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年11月;
2、《英汉口译教程》,任文,外研社,2011年3月;
3、《英汉——汉英应用翻译综合教程》第二版,方梦之、毛忠明主编,上海外语教育出版 社,2018年6 月;
4、英汉翻译教程(修订本),张培基,上海外语教育出版社,2018年3月;
5、汉英翻译教程(修订版),陈宏薇、李亚丹,上海外语教育出版社,2018年11月。

07 2016-2021天财英语笔译分数线
16-21英语笔译分数线.png

前几年的翻硕分数线全部都是国家线,今年的国家线355分,天财英语笔译的分数线是386,比国家线高了31分,说明天财翻硕的考研趋势也是越来越难了,大家一定要好好准备。
2021分数线
总分:386,单科53(满分=100),单科80(满分≥100)
2020分数线
总分:355,单科52(满分=100),单科78(满分≥100)
2019分数线
总分:355,单科51(满分=100),单科77(满分≥100)
2018分数线
总分:345,单科55(满分=100),单科83(满分≥100)
2017分数线
总分:345,单科53(满分=100),单科80(满分≥100)
2016分数线
总分:350,单科53(满分=100),单科80(满分≥100)

2016-2021天财英语口译分数线
21英语口译.png

前几年的翻硕分数线全部都是国家线,今年的国家线355分,天财英语口译的分数线是364,比国家线高了9分,说明天财翻硕的考研趋势也是越来越难了,大家一定要好好准备。
2021分数线
总分:364,单科53(满分=100),单科80(满分≥100)
2020分数线
总分:355,单科52(满分=100),单科78(满分≥100)
2019分数线
总分:355,单科51(满分=100),单科77(满分≥100)
2018分数线
总分:345,单科55(满分=100),单科83(满分≥100)
2017分数线
总分:345,单科53(满分=100),单科80(满分≥100)
2016分数线
总分:350,单科53(满分=100),单科80(满分≥100)


08 2021天财翻译硕士录取情况
21翻硕录取名单.png


2021天财翻译硕士进入复试情况
21翻硕复试名单.png

根据上面的数据可知:
天津财经大学2021考研英语笔译进入复试的人数是50人,实际录取40人,被刷10人;
天津财经大学2021考研英语口译进入复试的人数是30人,实际录取25人,被刷5人;

09 复试实施细则

复试工作原则
1. 坚持科学选拔。
2.坚持公平公正。
3. 坚持全面考查,突出重点。
4. 坚持客观评价。
5.坚持以人为本,增强服务意识,提高管理水平。

复试工作组织
复试小组在学校和院(系)指导下,按照学校制定的复试小组基本规范,具体实施面试、实践能力等考核,确定具体考核内容、评分标准、考核程序。
复试小组的组成及要求:根据学科、专业实际情况,成立若干复试小组,每个小组由一般不少于5名教师组成。复试小组设组长1名,组长一般应由教授或副教授担任,对本组的复试工作负责。复试小组应对每位考生的作答情况进行录音录像,并妥存备查。
每个复试组配备一名专职思政教育工作者,对考生思想政治态度、理想信念等方面进行考核。
每个复试组配备外语口语测试教师,负责考生外语听说能力部分测试。
每个复试组配备助理和技术人员,负责考生系统软件设备调试、录音录像、候场区考生审核等工作。

面试内容
复试内容包含专业综合能力、外语听说能力、思想政治素质和道德品质三部分内容。其中专业综合能力占80分,外语听说能力占20分,思想政治素质和道德品质不做量化计入总成绩,但考核结果不合格者不予录取。
1.专业综合能力包括以下考察部分:
①大学阶段学习情况及成绩;
②对本学科(专业)理论知识的掌握情况;
③利用所学知识发现问题、分析问题、解决问题的能力;
④对本学科发展动态的了解以及在本专业领域发展的潜力;
⑤创新精神和创新能力;
⑥本学科以外的学习、科研、社会实践(学生工作、社团、志愿服务等)情况或实际工作中的表现;
⑦事业心、责任感、纪律性、协作性;
⑧人文素养、心理健康、表达能力、举止及仪态等。
面试小组要将原定笔试内容融入面试环节进行考察。
2.外语听说能力重点测试考生是否基本掌握外语工具,是否具备基本听说能力,测试由面试小组组织实施。
3.思想政治素质和道德品质考核由专职思政教育工作者在面试环节进行考核,核查考生《天津财经大学硕士研究生复试考生政审表》,并从政治态度、理想信念、社会责任、法制观念等几个方面对考生进行考核,当场给出是否合格评价。

专业课备考经验分享

各科题目分析
翻硕题目分析.png


备考资料推荐

学姐个人推荐:天财考研校的翻译硕士红宝书
资料分为翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识,历年真题和解析四本(由于15年后不公布真题,仅能提供部分年份的回忆版);以题型为单元,涵盖天财MTI初试全部考试内容。本书内容讲解详细,且条理清晰重点突出,既适合基础较薄弱的同学进行系统学习,也可以帮助有一定能力的同学进行总结和拔高。
翻译硕士英语针对天财题目特点帮助大家总结了常考词汇辨析、固定搭配等知识点,对经常考察、容易混淆的语法知识做了重点讲解,也对大小作文部分进行了详尽系统的讲解,并配合相关练习题帮助同学们更好地理解知识。
英语翻译基础为同学们整理了大量政经类词条与句子翻译,在针对篇章翻译方面,本书首先介绍了基本的翻译技巧,天财的翻译出题风格。后面辅以外刊原文、三笔真题、最新的国家领导人讲话、张培基文选等优质材料,帮助同学们学以致用,从基础到提高突破翻译。
汉语写作与百科知识帮同学们总结了天财考试中最常涉及的中国文学,外国文学,中外文化地理历史知识等,作文方面全面总结了实用类文本的写作方法并辅以优秀范文,提供了丰富的作文写作模板和写作技巧讲解,内容紧扣考试题目,针对性强,能够快速提高同学们的应试水平。
真题包括2011年至2014年真题和参考答案。18-21大致回忆版。

专业课备考经验

211备考经验/复习方法
211复习方法.png


357备考经验/复习方法
357备考经验.png


448备考经验/复习方法
448经验.png


好了,关于天津财经大学MTI翻译硕士考研相关内容就分享到这里,希望可以帮到大家。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479