【番薯翻硕整理】2021年度最重要的115个英汉热词,热词更新中!
热词,是翻译硕士考研词条翻译中重要的考试内容,很多学校都会结合热点热词进行命题,属于【词条翻译】模块复习备考不能忽略的重点。2022年考研进入倒计时,建议大家在最后的一段时间里,一定多关注新闻时事,搞定热词!下面是番薯翻硕为大家整理2021年度最重要的115个英汉热词,注意收藏速背!https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/Ljib4So7yuWiaFjEJ61qw55BcC1pDKINqzVCbHIb6Qicw4XB91K8hpaBXp9ldEWHKff7PmEsQULzgGsmBgEdribMaQ/640?wx_fmt=gifhttps://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/Ljib4So7yuWj1mPGBibWdFWtjzpHVtgmQXgA2kpCEI3yUl4B1qzttrl32JY8ibRrEzqFkzjfORm7qA2rys7dJelyg/640?wx_fmt=png
2021最重要的115个英汉热词
中文英文
拉闸限电power rationing
停电power blackout
校外辅导off-campus tutoring
常态化疫情防控regular epidemic prevention and control
“内卷”involution
抑郁症depression
流量至上excessive focus on viewership
僵尸粉fake followers或 ghost followers
滤镜filter
中欧班列Chine-Europe freight trains
实名注册real-name registration
世界遗产名录World Heritage List
乡村振兴战略rural revitalization strategy
个人信息保护法Personal Information Protection Law
全程接种full vaccination
元宇宙Metaverse
房地产税property tax
十九届六中全会the sixth plenary session of the 19th CPC Central Committee
神舟十三号载人飞船Shenzhou XIII manned spacecraft
生态修复ecological restoration
寒潮cold wave / cold snap
中国国际进口博览会China International Import Expo (CIIE)
“双碳”目标
carbon peaking and carbon neutrality goals (双碳是中国提出的两个阶段碳减排奋斗目标,简称“双碳”战略目标:二氧化碳排放力争于2030年达到峰值,努力争取2060年实现碳中和)
科技自立自强sci-tech self-reliance andself-strengthening
奥林匹克频道Olympic Channel
奥密克戎Omicron
育儿假parental leave
一个中国原则the one-China principle
月偏食partial lunar eclipse
发病率incidence rates
地球生命共同体a shared future for all life on earth
行程码itinerary code
非公有制经济non-public sector of the economy
“双减”(减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担)
to ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education
疫苗加强针booster shot 或 booster dose
新冠肺炎疫苗实施计划
COVAX (Covid-19 Vaccines Global Access Facility),这里并未取首字母,而是access读音和x相似
延迟退休raise the retirement age
大数据杀熟
big data-enabled price discrimination against existing customers
加密货币cryptocurrency
劳动经济学(2021诺贝尔经济学奖)Labor economics
因果关系分析(2021诺贝尔经济学奖)analysis of causal relationship
非同质化代币NFT(Non-Fungible Token)
世界5G大会World 5G Convention
偶像养成节目idol-making programs
新冠疫苗供应rollout of Covid-19 vaccines
天价片酬sky-high remuneration of stars
超前点播
pay-per-view in advance (这里的per是每一集的意思)
辛亥革命the Revolution of 1911
长津湖Chosin Reservoir
剧本杀live action role playing games
《生物多样性公约》Convention on Biological Diversity
零工经济gig economy
植入式广告product placement
中华慈善奖China Charity Awards
“薪火”(杭州2022亚运火炬形象)Eternal Flame
东博会(中国-东盟博览会)China-ASEAN Expo
网红online celebrity
东京残奥会the Tokyo Paralympic Games
商标抢注trademark squatting
中国医师节Medical Workers’ Day
“一起向未来”
Together for a Shared Future(北京冬奥会、冬残奥会口号)
劣迹艺人tainted entertainers
金砖合作BRICS cooperation
凡尔赛文学humblebrag
跳槽job hopping
中国航天员taikonaut
建党百年纪念日
the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China
碳达峰to peak the carbon dioxide emission
碳中和carbon neutrality
双循环dual circulation(以国内大循环为主体、国内国外双循环相互促进的新发展格局)
三孩政策three-child policy
鸿蒙操作系统HarmonyOS 2 (华为六月发布)
饭圈fans group
直播带货livestreaming marketing
彩礼betrothal gifts
高产杂交水稻high-yielding hybrid rice
天问一号探测器Tianwen 1 robotic probe
《无依之地》Nomadland (赵婷获金球奖最佳导演奖)
全员核酸检测mass nucleic acid testing
粤港澳大湾区the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area
人肉搜索cyber hunting
“蹭热度”newsjacking
打赏服务tipping service
洗钱money laundering
颜控face-judger
打卡punch in
中国体育代表团the Chinese sports delegation
短跑/短跑运动员sprint / sprinter
旗手flag-bearer
无症状感染者asymptomatic patient
防汛救灾flood control and disaster relief
全城核酸检测citywide nucleic acid testing
辛亥革命110周年the 110th anniversary of the Revolution of 1911
弗洛伊德案George Floyd case
人权human rights
觉醒年代the Age of Awakening
伟大征程the great journey
网络安全法sybersecurity law
高考状元gaokao top scorer
共同富裕示范区
demonstration zone of common prosperity
健康素养水平health literacy rate
循环经济circular economy
全过程人民民主whole-process people's democracy
种业振兴seed industry vitalization
思想政治工作ideological and political work
宏观政策跨周期调节cross-cycle policy adjustment
文艺评论literary criticism
党指挥枪the Party commands the gun
法治政府建设the building of a law-based government
全体人民住有所居to meet the housing needs of all people
知识产权强国intellectual property rights power
全面医疗保障medical insurance system with universal coverage
二十国集团领导人峰会the G20 Leaders' Summit
宠物盲盒pet mystery box
精准扶贫Targeted Poverty Alleviation
注:添加番薯学姐或贸学长微信,获取更多22年翻硕考研考前热词整理(电子版)!
页:
[1]