快捷导航

[经验交流] 【规划答疑】22年海大MA英语语言文学十月规划答疑

0
回复
4779
查看
[复制链接]

2324

主题

2336

帖子

5万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
50390
发表于 2021-11-3 21:05:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天的规划答疑主要针对报考海大外国语言学及应用语言学以及英语语言文学的同学。

讲解的内容主要包括基英中翻译理论该如何复习,以及如何把握整体的复习节奏和语言学、文学三方面的内容。


1、关于翻译理论

从学校和学院老师角度来看,翻译理论是培养高素质研究生的必要条件,对于基本知识、该领域的基本情况是必须要掌握的。

如果一点都不了解的话,会显得很不专业。有一些内容比如说商务英语,在本科的时候会涉及到。有一些专业术语如果没有进行基础入门的学习,是很难看懂的。

因为它和经济挂钩比较大,没有基础的学习根本不知道它在讲什么。比如像信用证这种专业词汇,最起码应该了解一下。19年真题中突然加入了翻译理论这部分内容,20年也继续考了,21年没有考这部分的内容,但总体来说没有什么变化,仍是大势所趋。

海大目前还没有单独设翻译理论,但还是要提前准备。翻译理论一开始是放在外国语言学及应用语言学方向,选择研究方向等于选择导师,大部分同学是零基础,都是自己跟着导师一步步走上了正轨。

今年突然改成了英语语言文学方向,所以大家如果想学翻译理论这一块的话,应该去报考英语语言方向并从其中选择相应的导师。



2、关于如何备考


复习内容

复习的内容官网上并没有提供参考书目,也没有划定范围。考察内容主要包括翻译流派、翻译方法、翻译理论等等,和文学的考察方式是相似的。

文学的分值高所以比较重视,而翻译理论只有20分,所以复习策略比较重要。20分不少但也不高,不能不复习也不用复习的太过精细。

参考资料建议大家去百度文库或者b站、相关论坛、咸鱼等地方搜索一下,因为都是大家根据自己的需要整理的,所以只起到参考性作用。

我们的讲义也很全面,都是经过梳理和筛选的,大概在30页左右。给大家筛选了一些最核心、最基础的翻译技巧、翻译方法、翻译理论及翻译家的主要代表作品和核心理论,80%—90%的题目都包含在当中,主要包括19—20年的真题。

因为真题是从19年进行公开的,所以大家可以去官网看一下基英的题目以及其中关于翻译理论是怎么考查的。今年的考纲上说只考名词解释,个人认为分值在4—5分左右,如果是2分的话,题量有点大。

因为本身我们的题目就不少了,答题时间上不会太宽松,所以大家要好好准备。按照分值换算一下,名词解释应该和文学差不多在4—5个左右,所以大家要考虑一下每道题答多少行、答多少字。


复习进程

建议大家先把翻译理论梳理一遍,相当于扫盲的阶段。

最好在11月10号之前把翻译理论背完两遍,因为这部分内容对大家来说是比较陌生的,里面的词汇和措词表达,理解记忆起来比较难。

所以最好背三遍,至少两遍。可以用自己的的语言表述出来但不能脱口而出,尽量能多背几遍就多背几遍。

我们的讲义有30页的内容,大家可以结合自己的情况进行删减和添加一些内容。30页的内容其实并不多,给大家定的是5—7天的背诵时间,实际上按照自己熟悉的背诵方法两三天就可以背完。

因此到三四轮复习的时候建议大家每隔两三天就复习一遍,可以结合网络上的经验贴或者院校真题检测一下自己的复习情况。

学校出题方式

学校的出题方式都会借鉴考察过的一些经典题目,所以参考价值还是很大的。

尤其是翻译理论考察的院校寥寥几所,可以把它考察过的题目都找出来,看一看和海大这两年的考察风格有没有相似性,如果有的话可以好好整理一下相关的知识点和答案。

因为基础英语的翻译理论准备的时间不是特别充足,对他的印象不是很深刻,到了考场上可能会因为一些客观因素包括主观心理状态等影响自己的发挥。

所以建议大家在考前看一下翻译理论这种不需要很精确的表述的这种内容,还有剩余的时间的话再看一下下午要考的综英那部分内容。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479