大家好,我是北京外国语大学翻译专业的授课学姐,受贸学长的邀请,今天由我来和大家分享11月份内蒙古大学翻硕备考经验。主要对大家提出的问题进行针对性的答疑,主要包括应用文如何准备、少干计划和现阶段存在的备考问题三方面的内容。
问:请问应用文如何具体准备?可以列出备考北外必须掌握的类型?各种模版如何提炼?
首先是百科应用文的类型,包括说明书、调查报告、邀请函、通告、通知、倡议书、开幕词、闭幕词、新闻、新闻评论、贺信/贺电、承诺书、请示、启事、公告、感谢信、表扬信、道歉信、策划书、广告和公告。
说明书2017年有考过,但当时并没有说写家具类还是空调、冰箱等类型的说明书。16年考过倡议书,包括新闻之前也考过。
列举出的这些都是百科常见的考试类型,和其他重点院校的小作文类型相似,所以院校之间出题会相互借鉴的。
重点院校的应用类型都看一下,上述类型每一类都练一练,有针对性地训练。争取每一类应用文都写一篇,并提炼出模板。
练习的时候不要用电脑打字,尽量用A4纸手写,因为考试中书写的工整程度也会影响得分。有的同学电脑打字很熟练,但是很久不写字就会写的歪歪扭扭。
为什么强调A4纸呢,因为考试的时候会发空白的答题纸,不像高考一格一格的那种,需要自己布局。要尽量将字写的工整,将布局规划好。
首先谢小明的英文写作例子太长,并不推荐。可以参考他前面的部分,重点挑一些考研中常考的类型来看,比如上述列举的类型都是比较重要的。一定要重点看绿皮书,注意只看他的讲解不用看范文,因为范文太长了都是几千字。
现阶段各科复习规划
政 治: 政治先把各个模块的视频看完,并不是百分百看完,因为后面还有热点需要复习,大致看完就可以。尤其是哲学对于学理科的同学来说,理解起来比较困难,但这块需要理解透彻。
肖秀荣的一千题应该刷完一遍了,现阶段主要任务是刷题和背诵知识点。建议大家不要等到肖四肖八出来之后再背大题,那个时候再背大题就比较晚了,可能会有背不完的感觉。
建议政治每天复习三个小时左右。一个小时做题,一个小时背诵知识点,一个小时来理解知识点。
211翻译硕士英语: 要保持做题的手感,每天做一个类型的题目或者做一套模拟卷。做题的时候注意词汇的积累,词汇的表达是每天都需要积累的。
357英语翻译基础: 中译英和英译中每天都需要练习,因为考试的时候翻译基础是三个小时,所以可以给自己掐点进行练习。
有的同学比较依赖词典,从现在开始要克服这个缺点,要在规定的时间内将其翻译好。
翻译好之后有一个非常重要的环节,就是要进行反思。可以对照参考例文看一下它的表达,想一下为什么人家有那样的表达而自己不是。多去反思、总结一些固定的表达句式,只翻译、不反思是不可以的,甚至反思的重要性大于翻译的重要性。
除此之外,一定要把北外的历年真题给吃透。因为17年考题中的词条互译是在以前真题中出现过的,所以一定要对之前历年真题中的段落熟练掌握。
比如今年考研中出现的一个词条互译是在以前篇章中出现过的短语,所以一定好熟读历年真题中的段落。
448汉语写作与百科知识: 现阶段着重练习大小作文,尤其是应用文。应用文类型很多,需要将每种类型的模板都总结一下,这个特别重要。
如果没有总结形成自己的模板,考试的时候短时间内写出一篇是很被动的。必须看到题目就开始写,才有可能在交卷前答完,否则百科试卷是很容易做不完的。
不要觉得三个小时的时间很长,词条、议论文和应用文加起来有六千多字,三个小时内写完是很困难的。所以对词条的背诵必须非常流利,这样才能看到词条就马上写出答案,考试中并没有时间进行思考。
背诵词条的时候需要将每个词条剖析清楚。比如背一个人物,对身份、作品的风格、代表作、对后世的影响等要区分清楚。对今天没有背过或者不熟练的词条标出来,第二天进行重点复习记忆。
所以词条并不是从头到尾背一遍就可以,要把精力放在自己不会、不熟练的地方,太简单的词条不需要过度重复背诵。
手和脑一定要保持高度的一致,这需要自己平时去训练。大脑反映出来了手没有配合好,就很容易出现笔误的情况。所以做真题时可以掐点进行训练,在规定时间内完成作答。
现阶段存在的备考问题
1、笔译和口译的复试是一样的吗? 笔译和口译是分开进行复试的,因为这是两个专业。各自的考察方式也不一样,口译会考中英同声传译,但笔试不会考。
但北外每年的复试形式都会有变化,比如19年复试的笔译中增加了汉语作文。并且有的时候没有笔试,直接进行面试。
题目的比重每年都是有变化的,具体的调整需要看负责招生老师的想法,可能口译的时候加上了交替传译。
2、关于北外少干计划 比如今年十个人报考少干计划,按照成绩从前到后择优录取。少干计划的录取分数与普通考研相比要低一些,毕竟少干计划毕业后需要回到生源地工作。近几年的少干计划是否有变化并不确定,大家可以关注一下北外官网,或者直接打电问研究生招生办公室,他们应该会有一个官方的解释。
3、其他建议 报考笔译也可以考虑一下专用英语学院,因为北外开设的MTI专业英语有专用英语学院、英语学院和高翻学院。虽然它们是三个水平,但毕业证是完全一模一样的。上面只会显示是哪个专业,并不会显示哪个学院。
如果只是想感受一下北外优越的师资力量,目标只是进北外的话,没有必要非高翻不上。首先要将自己的目标想清楚,因为之前有人考了三四年才考上高翻,性价比不是很高。一定要搞清楚自己考北外的目的,以及自己未来的职业规划。
4、冲刺阶段备考侧重点和建议 百科应重点关注一下年度内的热点新闻和人物事件。因为北外有考热点的习惯,比如之前考过屠呦呦的青蒿素,年度的政治经济热词也有可能作为英汉互译中的短语让你去翻译。
如果不知道热点人物事件怎么收集,可以到淘宝上买高考热点人物事件,作为备考百科的补充。大家不要觉得是高考中的就小看它,也是汇总的年度热点人物事件,可以给自己省下很大力气。
|