虽然具体情况具体分析,所有的“经验”都不能生搬硬套,因为每位考生的备考情况和自身的实力都不一样,但是历届录取的考生所说的建议,一定是有价值的,是可以让同学们少走弯路的。这个部分也不仅仅是我自己的经验,也有我的上届和下届的经验,希望可以帮助到大家,上届有帮助过我的,下届也有接受过我的帮助的,整合后的经验一定是精华。
首先考天外是有一定难度的,虽然它不是985不是211,但它是八大外院之一,报录比常年保持在10:1,口译录取不超过20人,笔译录取不超过35人,口译复试线一般在370以上,笔译在380以上。
【211翻译硕士英语】
211翻译硕士英语:词汇量一定是非常重要的,如果考生GRE和专八单词记得足够牢,第一项词汇辨析20分基本闭眼拿。专八改错这一项只有十分而且难度很大,华研星火的难度是不够的,难度接近托福,改不出来也是很正常的,不要有挫败感。阅读理解偏简单,可以说很常规,没有主观题,专八及以下难度。考生最好考前准备一套写作模板,当场improvise时间有点赶。
【357英语翻译基础】
357英语翻译基础:拉分非常厉害,旱的旱死涝的涝死,听说过考90分的也见过考140的。如果说211是淘汰了一批基础差的,那357就是从好的里面选最好的。英译汉一般是非文学翻译,CATTI二级笔译难度,材料很常规,不会有太多生词,主要是句子通顺合理。汉译英会比较难,也是天外的特色,半散文体,非文学翻译,却满是文学翻译的句子,通常和中国文化有关,但很难预测。词条翻译不会太难,都是确实比较热的话题,也会考机构、组织、协议等等,可以关注微博人民日报,时常会更新一些表达。
【448汉语写作与百科知识】
448汉语写作与百科知识:简单,非常简单,单选题高中难度及以下,都是中外文学常识。应用文改错一篇,写作一篇,也是非常简单。写作高考难度,可以着重准备议论文和记叙文。录取的同学百科一定在125分以上,天外448难度真的不大,得分高,即便进不了复试,448加入总分后,也保留了调剂的希望。
|