快捷导航

[考研经验] 【备考经验】天津外国语大学英语笔译一战成硕!5000字超详细经验贴!

0
回复
4981
查看
[复制链接]

2083

主题

2083

帖子

7738

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
7738
发表于 2022-4-29 11:46:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
一、院校及专业介绍

天津外国语大学,八大外院之一。英语、翻译为优势特色专业。英语翻译每年大概600多人报考,往年笔译录取30多人,口译录取20人左右。2022笔译拟招生42人,口译拟招生20人。不压分,很公平。
二、个人情况

东北某普通二本,英语专业,Catti三笔,专四80,国家励志奖、一等奖等

保守估计初试成绩370+,实际初试成绩近390 。政治70+ 翻译硕士英语70+ 英语翻译基础110 汉语写作与百科知识130+ 排名为十名左右。

三、前期准备

翻硕考研与日俱卷,选择一个自己“跳一跳就能够得着”的学校非常重要!

别的先不说,先谈谈认识自己。认清自己的优劣势,比如:英语基础、自我管理能力、学习能力、搜索信息的能力等等。可以参考专四成绩,如果在良好及以上,说明基础还可以哦。

再谈谈认识学校与专业。专业基本上是比较感兴趣的、学得不错的专业。要考虑:喜欢哪个地方的哪几个学校、学校的报录比如何(可以去院校研究生官网下载)、题型难易程度如何、是否保护一志愿(一志愿院校就是报名时填的院校。相对于调剂生,部分院校一志愿考生会被优先录取)、是否歧视本科等等。综合考虑这些因素,选择合适的学校,然后就攒劲儿努力。

如果对自己的基础、能力等等不是很自信,建议大家报个班,但一定要擦亮眼睛找适合自己的考研班。以自己为例,自学能力比较强,但是还是希望能有个整体指导,这样心中更有底一些。于是在12月份就报名了考虫的翻硕班,当时还很优惠,大概2000元。翻硕主讲老师叶子老师也是二级心理咨询师,不仅给俺提供了详细的指导规划,也经常帮俺解决焦虑等心理问题,真的是好老师!群内还很多备考资料,小伙伴们每天晚上都打卡反思自己一天的学习情况,真的动力十足!

再谈谈“信念”:坚信不疑并身体力行!就是你一定要坚定自己考研的想法,并始终相信经过自己一年左右踏踏实实的努力,一定能上岸! 好多同学暑假没怎么学习,到大概10月左右心想准备二战,真心不希望大家萌生这种想法,快扼杀在摇篮中!考研400多万候选者,刷掉300多万,你得有破釜沉舟的勇气啊。所以希望你从一开始就好好努力。Burn your own way of retreat and be determined to fight to the end!现学现卖,你细品。

四、备考过程及进度

1~3月规划:一定一定夯实基础兄弟们!

1.单词:
专四单词差不多滴可以过一遍(自己一直用扇贝单词与小伙伴一起打卡);之后每天一定一定刷专八单词+重复、滚动记忆如鱼得水专八单词(实体书)

2.语法:
张满胜的语法新思维,共有初级、中级、高级三册,大家可以根据自己的水平选择从哪册看起,比如专四优秀基本上可以直接看高级啦。看不是盯着,要划重点,整理思维导图(这一步非常非常重要,可以下载免费的思维导图软件XMind),做每章对应练习题,弄懂并整理错题,每章结束后再把错题重做一遍笔记看一遍。

3.外刊:
要开始读啦!读外刊先泛读一遍,再精读一遍,第三遍可以听听音频或按照逻辑捋一遍。至少两天精读一篇,积累重点词汇与句子表达。

4.热词:
工欲善其事,必先利其器 强烈推荐大家使用软件:Anki记忆卡或者记乎。前者需要自己导入卡包,后者已经整理好资源但肯能需要花几块钱,超级好用。个人认为黄皮书词条可以记一记经常出现的重点词条,没必要眉毛胡子一把抓

5.翻译:
入门级 武峰12天突破英汉翻译 其实12天突破不了hahaha,主要是掌握一些技巧,找找翻译的感觉,大约24天吧把这本书吃透。

基础版 华研英语三级笔译看+练,以考代练,正好拿下三笔证书,有证吃香香哦

6.每天最后一件事:
思考一天做得好的地方,鼓励自己;反思一天做得不好的地方,分析原因并规划好接下来如何改善。

1~3月,真正做到以上几点就很不容易啦!踏踏实实,加加油油!

4~6月规划:基础阶段向强化阶段过渡

1.专四专八继续背哦。专四可以找到薄弱项用华研的书重点练一下,专四要拿到优秀,至少拿到良好!

2.4月份报名三笔,考MTI最好先拿下三笔,会给自己很大的底气。三笔备考与翻硕备考相辅相成,但三笔的难度远远小于翻硕,所以只练三笔不行滴。

3.张满胜的语法新思维高级再巩固巩固,把后边的练习做一下,检验是否已经真正弄懂语法。

4.另外,非常重要!每天必读外刊分析长难句!!!下文推荐了几个超好用的精读外刊公众号。

5.热词每天每月必背,去公众号搜都会有整理好的热词。虽然考试中热词也就考几十个,但是掌握热词对翻译来讲必不可少,不可轻视。

正好上届考研差不多结束,可以结合自己的兴趣和优势思考一下院校和专业,网上有特别多关于择校的免费课程,去听听!择校非常非常非常重要!往年有小伙伴初试400+,也无缘复试。

政治暂时不用瞅,百科暂时不用瞅,一步一步坚持,你能行!

7~9月规划:强化阶段

1.单词是一直打卡滴,不必多说。外刊也是每天读,不必多说。

2.这个时候自己的目标院校应该已经选好。暑假是备考的黄金时期,一定一定要抓好!大概每天学习10个小时。搜集好目标院校的真题,暂时不用按套做,可以试着每个题型做一做,知道自己的薄弱点在哪,然后按做专项题逐个突破。这个阶段俺用到翻硕考研黄皮书,其中有目标院校的部分真题与详细解析。注意黄皮书侧重学习目标院校常出的题型,不能眉毛胡子一把抓,这个黄金时期就是专攻目标院校!而且,在淘宝中购买到番薯考研红宝书,价格适中,内容比较全面,有历年真题有答案还有直系学姐的解析。购买之后进群学姐全程答疑,挺不错滴,感觉离目标院校又近一步哈哈哈,稳啦!

3.报名三笔的应该在等成绩。这个时候可以根据自己的学习状况继续练习三笔,也可以学+练二笔。二笔可以用华研,也可以用韩刚老师的书或课程。主要是你得动笔动笔动笔练!

政治这个时候可以稍微开始啦。之前俺买的考虫,所以政治是跟考虫听了一遍课,做了一遍基础练习。各位也可以一直跟肖秀荣大大的政治,反正最后也要跟肖大大哈哈哈。

百科这个时候俺用的是叶朗的《中国文化读本》以及翻硕黄皮书百科词条,番薯翻硕红宝书也是侧重天外常考的类型。黄皮书百科词条侧重熟悉文化篇、民俗篇、流派篇、社会篇、历史篇、人物篇、著作篇以及附录必备知识点。天外百科没有名词解释,是单选所以比较容易,大家记忆的时候可以把关键词重点标注,多熟悉关键词就可以。每天在学习比较疲惫的时候,可以熟悉熟悉。

10~12月规划:扫尾+冲刺啦兄弟们!你能行!

担心学不完,每天学11小时哈哈哈,真中!

1.百科后期把林青松《中国文学与中国文化应试指南》背六遍真的好用。

2.一定注意这个时候各大词典发布的年度热词,之前背过的热词也要再过几遍,确保遮住英文能准确写出中文,反之亦然。多写写。

3.考前一个月一定要约两三次模拟!模拟俺就是用的番薯翻硕直系学姐的两套模拟题,一套强化,一套冲刺,推荐!计算好答题时间,答题纸的答题纸是完全空白滴,大家可以去淘宝购买考研用尺,划线超好用还没有痕迹!

考试前两天适度紧张,学到晚上10点就可,不要熬夜。不要过于放松开始摆烂,考前也要浏览浏览重点知识,说不定就可能出现!稳住,你能行!

具体科目及备考
政治为全国统考,其他三科为院校自命题
五、211翻译硕士英语

一.单选

选择句子中划线单词的近义词,主要考察专四、专八、GRE单词。往年是考察专八、GRE单词,难度相对较大,但2022大部分为专四单词,较为容易。保险起见,建议大家从易到难把这几类单词背至少六遍。单词每天都需要打卡,自己一直用的是扇贝单词,7月又用如鱼得水单词书再背专八单词。如果大家担心自己坚持不下来,可以建个微信群,每天一起打卡,你的竞争对手都在学,你也不好意思不学是吧哈哈哈,当然还是希望大家主动学习,主动打卡。而且,在反复记忆与运用中,要把消极词汇变成积极词汇,才更有保障。

二.改错

历年改错据说都比较难,自认为2022难度小一些。练习可以先用 《华研外语专八改错1100题》打基础,这本书详细得总结了改错经常出现的错误,很受用。之后用《冲击波改错》做提升,在考试前一个月可以用老托福改错练练手,难度适中。重要的是每次做完之后要做好积累与总结,错过的点下次不要再错。

而且,一定要关注中国日报双语新闻这个公众号,推送好好学习一下。

三.阅读

四篇阅读,题源主要是专八阅读,而且出过原题。都是单选,没有简答。提高阅读能力,读外刊非常非常非常重要。推荐几个自己经常用的精读外刊公众号:考研题源外刊、经济学人双语阅读、英语书架、考研英语时事阅读、英语阅读集中营......每天一定要精读一篇外刊,积累词组、句子等地道表达!多读外刊能保命!

四.写作

有一段材料,通常是当下热点话题。题目通常是My Personal Views on... 比如2020年就是关于怎样看待疫情对生活的改变,2022为怎样看待教育的目的......

建议大家把《专八范文100篇》进行拆解,分析写作套路。自己是按照开头、中间、结尾总结了常用句型,并运用到自己的写作中。考前一个月可以搜索一些预测写作话题,每星期自己计时写两篇练练手,一定要自己写几篇,要不然太生疏,小心芭比Q噫噫噫。

六、357英语翻译基础

一.词条 20个英语词条、20个汉语词条

2022的词条自认为很难,往年词条出自牛津词典年度词汇、柯林斯词典年度词汇、剑桥词典年度词汇、年度媒体流行语等等,2022竟然连2020年落选的年度词汇也出......所以多关注关注吧。

二.一篇英译汉、一篇汉译英

2021英译汉是一篇有关疫情影响房价上涨的经济学人文章,2022为澳大利亚关于碳减排的经济学人文章,难度相对较大。所以,大家每天一定要通过精读外刊练习翻译!推荐自己经常用的外刊练习翻译公众号:一天一篇外刊翻译、一天一篇经济学人!

建议大家在备考MTI的过程中,同时准备CATTI,都是学习翻译相辅相成;而且拿下CATTI证书,对复试后录取也有一定帮助。俺是6月份过的catti三笔,综合84,实务64。三笔还是比较基础滴,综合专四偏上,实务大概率政报,但是不能只学政报!

往年汉译英文章介于非文学翻译与文学翻译之间,半散文性质,而且经常与天津有关。但2022的汉译英为习大大在G20工商峰会主旨演讲中的一段话,类似于政经材料,与中华文明、中华文化有关。所以,建议大家哪种类型的材料都要练习,常考类型的材料可以着重练习。

翻译详细备考历程:

1.网课武峰十二天(基础)

2.译国译民每日一练(第一个月主要是学!高级表达英汉记录到小本本中,一边记笔记一边脑子记,第二天温故知新。第二个月就是自己动笔翻译,之后对比译文找不足。华研三笔实务技巧部分得看,单句翻译得练。篇章翻译细抠,就是学!

三笔结束后接着学习韩刚的二笔视频,刷华研二笔实务题,后期把张培基的散文也精学了大概十五篇......

学到一定阶段,感觉到了瓶颈期,就报名了批改班,把各种类型的文章又练一遍。

七、448汉语写作
与百科知识

一.单选

天外常考文化,用《翻硕黄皮书百科词典》、《中国文化读本》、《中国文学与中国文化应试指南》

二.应用文写作

1.应用文改错
2.应用文写作(很简单),用番薯翻硕的红宝书就可

点击上方标题,查看红宝书介绍详情

本系列书分为翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识,历年真题和解析四本;以题型为章节,涵盖西北大学MTI初试全部考试内容。本书内容讲解详细,且条理清晰重点突出,既适合基础较薄弱的同学进行系统学习,也可以帮助有一定能力的同学进行总结和拔高。

三.议论文写作

淘宝《高中议论文精选》,每年应该有更新热点话题。
2022作文与人类文明多样性有关
百科总体而言很简单,130-145的同学一大把

具体时间安排:

7月之前自己是在图书馆学习,那时每周还有三天有课,所以收拾收拾自己,7点之前到图书馆学40分钟左右,中午吃饭+休息大概一个半到两个小时,上完课回到图书馆学习。暑假在家学习,7点开始,中间休息两个小时,23点结束,每天大概10个小时。10月份开始冲刺,大概学习11个小时,冲刺阶段摆脱一切外部干扰,就窝居在寝室专门的自习室学习,因为不用收拾自己哈哈哈,比较节省时间。说到这儿!美妞们这个时候化妆真的一丢丢都不重要啦,头油一些也没关系、穿搭没那么潮也没关系,没有谁太注意你这方面。如果有,要么就是他不考研,要么就是他考不上。嘿嘿嘿,不接受反驳。6点半-7点开始学习,主要是背笔记。7点多简单吃个早饭,时间不超过15分钟。11点半点餐,食堂阿姨给送饭。12点半-1点多继续学习。休息到2点。2点到5点学习。之后去食堂买饭、散步运动。7点到9点做题。9点-10点多背一天的笔记。这样一天大概学11个小时。当然,这种学习强度很大,大家可以隔两天学习11个小时,缓冲缓冲。

八、关于考研期间谈恋爱

给大家的建议就是尽量不要见面,大概每周见一次就行,异地的情侣也是,每周视频一两次就行。否则学习的时候心不静恐怕你自己都不知道。就是说,这一年最重要的就是全力以赴,吃好、睡好、学好。

九、复试

近两年受疫情影响,都是线上复试,每位考生15-20分钟。主要考察听力+翻译。

听力:一段三分钟左右的音频放两遍,内容大概是ted演讲或科普文章,可以记笔记。笔译考生做summary,口译考生往年是做英文复述,但2022做的是中文复述,类似于交传。俺遇到的听力与动物的寿命有关,属于科普类。

翻译:主要是俗语的翻译,如果时间充裕可能问到翻译理论以及与翻译相关的一些热点话题等。问俺的是“量入为出、入不敷出”怎么翻译;你认为你的翻译好不好;如果可以上网查,你会怎么查。就是一连串地问。这种俗语的翻译要求大家在日常积累中先弄懂意思,然后去翻译。要锻炼这个思维过程,不能死记硬背,否则考试中遇到不熟悉的俗语就可能语无伦次。

由于是线上面试,镜头中的你一定要有一个良好的精神面貌,大方得体。所以,一定一定要进行至少两次模拟面试!确保设备没问题,整体表现没问题。

备考过程中“搜商”非常重要!也就是信息搜索能力,大家可以去小红书、微博目标院校超话等。自己常用的是微信的搜索功能,经验贴等超级超级全!整个备考过程,真的会遇到很多问题,大家一定要学会借力,利用各种资源解决问题。这不仅仅关乎一纸文凭,更是在大好年华提升自己得一次机会。一步一步踏踏实实走到最后一刻,你一定会收获颇丰。不是所有人都能够上岸,但是一定有人能够上岸,说不定就是你!

23年天津外国语大学翻硕考研竞争会越来越激烈,我们联合学长学姐建立了23年MTI天外翻译硕士考研备考群:1014312287

天津外国语大学翻硕学长答疑 ——天津外国语大学翻硕备考资料——天津外国语大学翻硕考研资讯——天津外国语大学翻硕考情分析

贸学长团队专注于各大高校翻译硕士考研辅导,如果你考翻译硕士,一定要关注贸学长哟,不然划着划着就找不到我啦!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479