快捷导航

[考研资料] 【考情分析】最新中国海洋大学翻译硕士考情分析(含22年拟录名单)

0
回复
4531
查看
[复制链接]

2083

主题

2083

帖子

7738

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
7738
发表于 2022-5-30 11:22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
一、学校介绍


学校介绍
中国海洋大学是教育部“985工程”重点建设高校、双一流A类高校之一,中国海洋大学外国语学院历史悠久,其前身是1930年国立青岛大学文学院外文系,我国著名文学家、翻译家、学者梁实秋先生任系主任,闻一多、沈从文、老舍、洪深等大批著名学者、作家在此执教。国家一级学会中国英汉语比较研究会下属的中国二语习得研究会秘书处设在本院,中国外文局在我院下设了沙博理研究中心中国海洋大学研究基地。

外国语学院
师资队伍实力雄厚,海洋翻译和口译教学团队在全国享有盛誉。现任院长是我国二语习得领域知名专家、全国翻译专业学位教学指导委员会委员杨连瑞教授。学院还聘请英国剑桥大学、北京大学胡壮麟教授、上海外国语大学戴炜栋教授等十多位国内外著名学者为学院客座教授。

二.专业介绍

【翻译硕士】

英语笔译

本专业于2009年获准设立,2010年开始招生。开设的研究方向有非文学翻译、商务翻译、涉海专业翻译、英汉口译。招生对象为具有国民教育序列大学本科各专业学历(或本科同等学力)人员。翻译硕士实行弹性学制,全日制研究生的基本学制为两年,学位论文开题和中期筛选安排在二年级秋季学期。学位论文可以采用以下形式(学生任选一种):

1.翻译项目:学生在导师指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于50000字,并根据所学翻译理论结合实践过程中的思考和发现就翻译问题写出不少于15000字的研究报告;

2.实验报告:学生在导师指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并对实验结果进行分析,写出不少于15000字的实验报告;

3.研究论文:学生在导师指导下撰写翻译研究论文,字数不少于20000字(以上字数均以汉字计算)。
英语口译

本专业于2014年获准设立,2015年开始招生,以培养高级专业口译人才为目标,使学生能够基本胜任国际国内会议的交替口译、同声传译或其他重要口译工作。开设的研究方向有非文学口译、文学口译、商务口译、涉海专业口译等。招生对象为具有国民教育序列大学本科各专业学历(或本科同等学力)人员。翻译硕士实行弹性学制,全日制研究生的基本学制为两年,学位论文开题和中期筛选安排在二年级秋季学期。学位论文可以采用以下形式(学生任选一种):

1.翻译项目:学生在导师指导下选择中外文本进行大量口译实践,并根据所学翻译理论结合实践过程中的思考和发现就翻译问题写出不少于15000字的研究报告;

2.实验报告:学生在导师指导下就口译的某个环节展开实验,并对实验结果进行分析,写出不少于15000字的实验报告;

3.研究论文:学生在导师指导下撰写口译研究论文,字数不少于20000字(以上字数均以汉字计算)。

三、招生情况

招生专业目录

学费标准:

英语口译:16000/人.学年(学制两年)
英语笔译:16000/人.学年(学制两年)
专业备注:全日制学习方式,学制2年。
中国海洋大学历年复试分数线


四、初试情况

考试题型介绍

1.翻译硕士英语(211)

20个单词辨析单选(20分),十五选十(10分),改错(10分),阅读理解(20分),排序题(10分),作文(30分)。

2.英语翻译基础(357)

词条30个,中译英、英译中各15个(30分),汉译英一段(60分),英译汉一段(60分)。

3.汉语写作与百科知识(448)

选择题(60分),一共六篇文章,每篇10个空,26个选项,填空题(30分),包括10个古诗词填空,作文(60分)。

初试考试大纲

211 翻译硕士英语

一、考试性质

本考试是一种测试应试者单项和综合英语语言能力的尺度参照性水平考试。

二、考查目标

要求考生:
1.具有良好的英语基本功,认知词汇量在10000以上,掌握积极词汇6000以上,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;

2.能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范指示;

3.具有较强的英语阅读理解能力和英语写作能力。

三、考试形式
本考试为闭卷考试,满分为100分,考试时间为180分钟。

试卷结构:选择40分;选词填空10分;改错10分;简答10分;写作30分。

四、考试内容

本考试包括以下部分:词汇语法、语言运用、阅读理解、英语写作等。

(一)词汇语法

1.测试要求

(1)词汇量要求:
考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

(2)语法要求:
考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

2.题型

多项选择、改错题

(二)语言运用

1.测试要求
(1)综合运用词语意义辨析、词语习惯用法及搭配、句法和语篇等知识,要求考生在给出的词语中选出一个正确的或最佳的答案,使文章语义连贯、完整,主要考查综合性语言运用能力。

(2)运用词汇、语法、修辞等语言知识识别所给短文内的语病并提出改正方法。

2.题型:
选词填空、改错

(三)阅读理解

1.测试要求:
(1)能读懂一般英美报刊杂志上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。

(2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2.题型:
(1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题。)
(2)简答题(要求根据所阅读的文章,以限定篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力。)
(3)排序题(要求根据段落间或段落内的逻辑关系,判断给定段落或句子的顺序,使文章连贯通顺)。

本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。

(四)英语写作

1.测试要求:
考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文,要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

2.题型:
命题作文

357 英语翻译基础

一、考试性质
本考试是测试考生是否具备基本的英汉、汉英翻译能力的尺度参照性水平考试。

二、考查目标
要求考生具备一定的中外文化、政治、经济、法律、科技等方面的背景知识,扎实的英汉语言基本功,较强的英汉、汉英转换能力。

三、考试形式
本考试为闭卷考试,满分为150分,考试时间为180分钟。

试卷结构:短语及/或语句对译30分(英译汉15分,汉译英15分);英汉语篇笔译60分;汉英语篇笔译60分。

四、考试内容
本考试包括二个部分:

短语及/或语句对译和英汉语篇笔译。
短语及/或语句对译准确翻译中英文术语或专有名词或常用语句。

英汉语篇笔译准确翻译出所给语篇,英译汉大致为250-350单词,汉译英大致为150-250汉字。译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误


448 汉语写作与百科知识

一、考试性质
本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。

二、考查目标
要求考生具备一定的中外文学、艺术、历史、文化、政治、经济、军事、法律、科技等方面的背景知识,大致了解当今世界,具备扎实的汉语基本功,有较强的现代汉语写作能力。

三、考试形式
本考试为闭卷考试,满分为150分,考试时间为180分钟。
试卷结构:填空90分;写作60分。

四、考试内容
1.百科知识,90分,其中主要与外国相关的知识约20~40分,关于主要与我国相关的各类知识约30~40分,主要与当今世界相关的知识约20~40分。

2.现代汉语命题作文,60分

五、复试情况

复试名单
考生可登陆学校招生管理平台查看复试资格。一志愿复试名单详见附件。
考生资格审核
考生须按照要求将资格审查材料上传至中国海洋大学研究生招生管理平台,由学院予以审查。不符合规定者不予复试。考生应于2021年3月25日24:00前在招生管理平台完成材料上传并完成缴费。
复试安排及复试名单,请及时关注外国语学院网站(http://flc.ouc.edu.cn/)。
考生资格审查上传材料:
1.准考证电子版。
2.有效居民身份证扫描件(正反面)。
3.个人简历电子版(附件1)。
4.本科成绩单扫描件。
5.全国大学英语四、六级考试成绩单或其他外国语水平成绩证明扫描件。
6.考生如获校级以上奖励或有公开发表论文可提供相关材料的扫描件。
7.学历(学籍)证明:
(1)往届考生提交本科毕业证书(以报名网上信息确认截止日期前所获得的文凭为准)扫描件、《教育部学历证书电子注册备案表》电子版(须在有效期内)或《中国高等教育学历认证报告》扫描件。
(2)国外获得学历、学位的考生须提交《国外学历学位认证书》扫描件。
(3)应届本科毕业考生提交《教育部学籍在线验证报告》电子版,特殊学制考生须提交本科所在学校出具的相关证明扫描件。
8.在2021年9月1日前可取得国家承认本科毕业证书的自学考试和网络教育本科生,须提供相关证明材料(如准考证、成绩单等)扫描件。
9.“退役大学生士兵”专项计划考生须提交《入伍批准书》扫描件或复印件(加盖提供原件部门公章)扫描件、《退出现役证》扫描件、入伍前学历证明(毕业证书、《教育部学历证书电子注册备案表》或《中国高等教育学历认证报告》、录取通知书等)。
10.初试时提示“学籍学历审核”有问题的考生(附件2),须提交相应的证明材料扫描件。
11.报考时就业方式选择有误的考生,须提交就业方式修改申请(附件3)。
12.加分项目考生须提交相应证明材料扫描件。
13.《中国海洋大学2021年硕士研究生考生诚信复试承诺书》扫描件(附件4)。
以上材料,需要下载附件的,从《中国海洋大学2021年硕士研究生招生考试复试安排》网页下载统一格式附件。需要个人签名的地方需要手写签名。
以上材料请逐一以“序号+姓名+材料名称”的方式命名,例如:1+张三+准考证。所有文件打包(压缩文件zip格式,大小不超过20M)上传至学校招生管理平台,有问题的材料,将联系考生补充材料。上传材料请考生仔细检查后上传,如需更换内容,重新打包上传所有材料。
复试方式与内容
1、复试考试大纲
F1401英语翻译与写作
(1)、考试性质
本考试旨在考查考生是否具备英汉互译实践能力以及使用流畅地道的语言进行书面交流的能力。
(2)考查目标
要求考生能够完整理解原文的语义、句式、语篇以及修辞、风格等方面的文本特征,策略、灵活、自成一体地采用所学翻译原则、策略、技巧完成英汉互译转换;要求考生能够根据题目或所给材料进行深入分析,阐述相关信息和思想观点,做到观点鲜明、例证充分、逻辑严密、结构严谨,层次清楚、语言得体。
(3)考试形式
本考试为闭卷考试,满分为100分,考试时间为120分钟。试卷结构:英译汉25%;汉译英25%;英语写作50%四、考试内容英译汉:信息型、表情型、论说型或杂合型语篇,250-350单词;汉译英:信息型、表情型、论说型或杂合型语篇,150-250汉字;英语写作:根据所给题目及要求撰写一篇500词左右的说明文或议论文。
2、复试流程
(1)网络远程复试平台使用腾讯会议,下载并及时更新最新版本的腾讯会议并熟练操作。因腾讯会议不同设备需不同账号登录,考生需使用两个手机号码注册两个账号,并接收验证码登录,确保在考试前登录主机位和副机位。
(2)考生须按照学院要求提前 50 分钟,加入腾讯会议,输入会议号、会议密码登陆(主机位、副机位均须登陆)。随后进行点名签到, 同时告诉考生已经随机排序的面试顺序;指导考生将“您的姓名”修改为:主机位为“面试序号-姓名-身份证后 4 位-主机位”,副机位为 “面试序号-姓名-身份证后 4 位-副机位”;在老师指导下进行身份验证和机位画面调试;听取宣读考场规则和注意事项(仅思政考核宣读)。随后老师将考生移入等候室,等待面试开始。
(4)老师将考生按顺序逐一加入面试间,根据考官提示进行身份验证,身份验证通过后开始面试。
(5)每名考生面试时间约20分钟,考生在等候室中不要离开考位,保持主、副机位入镜画面标准规范。
面试结束,按工作人员的指令,考生将主、副机位全部离开面试间。
(6)因设备及网络故障,导致面试中断的,学院会告知紧急联系人,由紧急联系人联系考生确认状况,考生也可第一时间联系学院的紧急联系人。
(7)备用平台为钉钉,请考生提前下载。
3、考生面试准备及注意事项
考生应按《中国海洋大学2021年硕士研究生招生网络远程复试考生须知》(见附件2)提前准备网络远程复试所需的软、硬件设备,复试前按学院要求进行测试,以保证复试正常进行。
学院将于3月26日进行第一次系统测试、思想政治素质与品德考核及第二次系统测试,会议ID、密码、考生的分组、考务工作人员紧急联系方式等信息,将于3月25日通过邮件形式发送至考生在报名系统录入的邮箱,并要求考生及时反馈邮件,确认收到并回复两个通讯通畅的手机号,一个为本人手机号,一个为其他亲友作为紧急联系人的手机号。
综合面试的会议ID、密码、考生的分组、考务工作人员紧急联系方式等信息,将于3月27日通过邮件形式发送至考生在报名系统录入的邮箱,并要求考生及时反馈邮件,确认收到并回复。
其中,第一次系统测试为身份验证、集中开会讲解,不需副机位。思想政治素质和品德考核及第二次系统测试、综合面试,均要按照面试须知要求搭建机位,具备标准规范的考生入镜画面。
成绩的计算与使用
录取总成绩=(初试成绩÷5)×50%+复试成绩×50%,复试成绩=综合面试成绩×90%+外国语听力与口语测试成绩×10%。
录取原则
各二级学科(领域)分别划定复试分数线,按录取总成绩从高到低顺序录取。复试成绩不及格(小于60分)者,不予录取。
成绩公布
复试结束后,学院将对考生成绩进行多次核算,并及时在本单位网站公布考生成绩,公布时间不少于3个工作日。

各科参考书目:

政治

徐涛《核心考案》、腿姐《冲刺背诵手册》、肖秀荣1000题、肖四肖八、各老师押题卷

翻译硕士英语

不背单词app、墨墨背单词app、《如鱼得水记单词》、《GRE词汇精选》、《GRE核心词汇助记与精炼》华研《专四语法与词汇》、章振邦《新编英语语法教程》、华研\星火《完形填空》、华研《专八改错》

英语翻译基础

中国日报热词、卢敏热词、北京周报热词、番薯翻硕红宝书、连淑能《英译汉教程》、冯庆华《汉英翻译基础教程》、张培基《英译中国现代散文选》、CATTI真题、跨考黄皮书、韩素音翻译真题

汉语写作与百科知识
李国正《汉语写作与百科知识》、刘军平《汉语写作与百科知识》、番薯红宝书、肖秀荣《形势与政策》、百度百科、西窗烛、《笠翁对韵》


六、学姐推荐

推荐使用番薯翻硕的红宝书进行复习。红宝书整理了211、357和448等的所有知识点,此外还有历年的真题及解析。建议可以带着对真题的理解进行复习,了解所有的考点知识点。

红宝书中汉语写作与百科知识的部分分为两个版本:填空版和完整版。这两个版本的内容不完全吻合,大概有70%是重合的,剩下的30%每年进行更新。如果复习时间充裕可以从填空版开始看,如果时间不是非常的充足,可以直接看完整版,但最好两本都看。因为是由上一级学姐根据真题进行整理,内容覆盖海大所有的出题内容,题型是1:1还原,所以用笔记进行复习,可以事半功倍。

红宝书分类整理了英语翻译基础真题的所有内容,可以对照红宝书提供的散文笔记进行复习,并且这部分内容现在就可以开始复习了。这部分的复习是一个循序渐进的过程,前期主要是对于备考的内容全面理解,夯实基础,学翻译技巧,理解内容。后期增加题量进行练习,考试前的两三个月集中练习散文,感受散文大师文采的熏陶,自己写的文章也会比较有文学色彩,需要勤联系,增加手感。

翻译硕士英语如果不能拉开分数差距,就会很危险。红宝书增加了一些专八和GRE的题型。因为GRE里的作文,无论是阐述内容,表达方式,还是作文布局等方面,都跟传统考试不同,很新颖。在备考的时候,参考这部分内容,会更加出彩,让老师眼前一亮,拉开与其他人的分数差距。
23年翻硕考研竞争会越来越激烈,我们联合学长学姐建立了23年MTI翻译硕士考研备考群:787242621

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479