快捷导航

[考研资料] 【考情分析】上海大学MTI解析,全面了解上海大学英语翻译硕士(含22年拟录取名单)

0
回复
3192
查看
[复制链接]

2083

主题

2083

帖子

7738

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
7738
发表于 2022-6-16 14:19:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

学校简介上海大学(Shanghai University),简称“上大”,位于上海市,是上海市属的综合性大学,国家“双一流”建设高校、国家“211工程”建设高校,教育部与上海市人民政府共建高校,入选国家“111计划”、卓越工程师教育培养计划、卓越新闻传播人才教育培养计划、国家建设高水平大学公派研究生项目、教育部来华留学示范基地、上海市首批高水平地方高校建设试点、上海市首批深化创新创业教育改革示范高校。
外国语学院介绍学院设有英语系、日语系和法语系,分设英语、日语、法语三个本科专业。学院现有1个“语言文化与世界文明”二级学科交叉博士点;1个“外国语言文学”一级学科硕士点,下设“外国语言学与应用语言学”、“英语语言文学”、“日语语言文学”等3个二级学科学术型硕士点;1个“MTI翻译硕士(英语笔译/日语笔译)”二级学科专业型硕士点。此外,学院还负责上海大学近两万名非英语专业本科生、硕士生、博士生的英语、日语、德语、法语、韩语、西班牙语等外语教学。学院除开设外语听、说、读、写、译等语言课程之外,还开设各类选修课程供学生选修,并鼓励学生参加第二学位专业学习。

招生目录
英语翻译硕士(MTI)旨在培养具有中国情怀和国际视野,较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业型口笔译人才。本专业师资力量雄厚,实习基地健全,拥有多名企业导师。

我院翻译硕士教学采用互动研讨式、项目翻译、口译现场模拟式、专家讲座等多种教学方式。重视实践环节,强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程。本学位点与澳大利亚麦考瑞大学建立了翻译硕士“1+1”项目,联合培养口笔译人才,可获得双学位。

研究方向:
1.海派文化翻译
2.中国传统文化翻译
3.商务与技术类口笔译
外国语学院:翻译(英语笔译)30000元/年 学制2年

招生名额(不包含推免人数)
英语笔译(全日制):51人

指导教师:邓志勇、傅敬民、苗福光、尚新、尚晓进、唐青叶、肖福寿、姚喜明、赵彦春、曾桂娥、张新玲等教授领衔。

考试科目:
1.101思想政治理论
2.211翻译硕士英语
3.357英语翻译基础
4.448汉语写作与百科知识

复试科目:英汉互译
备注:本专业在外国语学院培养

22年拟录取名单

历年复试分数线

初试考察内容
211翻译硕士英语(100分)
题型:单选、阅读、完形填空、作文

单选30题(30分)
几乎都是考察词汇、近义词辨析,只有几个语法题,难度较低。

阅读5篇,每篇25个选择题(25分)
每篇的篇幅都很短,约2-3个段落,三五分钟就能读完,而且题目也比较简单

完形填空15个(15分)
侧重考察词汇、固定搭配、介词等。

作文(30分)
要求400字左右。作文每年都是和翻译相关的话题,今年考的是“The fun of translation”。

357英语翻译基础(150分)
题型:词条、翻译赏析、段落翻译英译汉和汉译英。

词条:汉译英10个。每个一分。(10分)
主要偏向政治、社会类的词。考察的都是基础的词条。

翻译赏析:一篇中英,一篇英中。(40分)
一篇汉译英(讲疫苗的),一篇英译汉:关于月球上是否存在水,科学家用了一个叫索菲亚的仪器,监测到水蒸发的波长。
段落翻译:英译汉600-700字、汉译英300-400字。每篇50分(100分)
英译汉:讲英国的乡村小镇变成工业中心,许多工人无家可归(无生词,句型不复杂)
汉译英:偏文学。

448汉语写作与百科知识(150分)
题型:填空、选择、大作文、小作文

填空10个(20分)
选择15个(30分)
考的题目跟文学、历史、书籍、人物、一些常见的百科知识(四大发明、五岳、丝绸之路茶等等、成语诗句的出处、大陆法系、英美法系、诺贝尔奖、世界战争、翻译理论、冷门知识)。

小作文(40分)
今年题目是学校要举行“翻译活动在文化中的作用”的论坛会,写一篇发言稿摘要。

大作文(60分)
以“我们要珍惜这个时代”为题,写一篇800字以上的议论文。

参考书目
华研专四语法与词汇
黄皮书—翻译硕士英语
专四历年真题
华研专八阅读
星火专八阅读
专八真题阅读部分
六级阅读题
华研专八词汇
刘毅10000
专四如鱼得水
武峰十二天
韩刚90天
黄皮书
英汉简明翻译教程
MTI真题汉译英
英汉翻译译注评
番薯翻硕红宝书(内含真题)



上海大学番薯翻硕红宝书
本系列书分为翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识,各科真题和解析四本;448百科题库、翻译写作大礼包、电子资料。其中,真题排版按照年份、按照题型编排,极少年份由于回忆版真题有限、条件因素没有真题信息或真题不全,希望大家谅解。真题内容可以看资料中的目录页。研究真题十分必要,汉英翻译考过往年真题(2017年汉英考的是2015年汉英翻译原题),百科基本每年都有往年题目(如五失本三不易2016- 2021 年连续考到),2021年百科至少10道题是往年真题。
复试材料
1.《2022年上海大学硕士研究生招生考生诚信复试承诺书》。(签字扫描件或清晰照片版)

2.本人手持二代身份证照片。(要求:白色背景,确保身份证和人像清晰)

3.本科学习成绩单

4.毕业论文(设计)摘要、科研成果、获奖证明及其他能反映研究能力和创新潜质的材料等

以上材料(1-3为必交,4为非必交)请第一志愿报考我校并达到我校复试分数线要求的考生根据学院要求,在复试前登录上海大学研究生招生管理信息系统进行材料提交,网址:https://gmis.shu.edu.cn/PHP/ZS/,登录名为考生准考证号,密码为考生身份证号。

复试内容与成绩计算、录取规则

1.按照本单位招生名额、复试录取规则、考生总成绩排名(=初试成绩×50%+复试成绩×50%)、思想政治和品德、身心健康状况等择优确定拟录取名单。

2.报考资格不符合规定者不予录取;思想政治和品德考核不合格者不予录取;复试成绩不合格者(180分以下)不予录取。

3.复试结束后,我院将及时通知考生复试结果。

4.已录取的推免生不再参加此次复试。

5. 定向就业的考生须在录取前与学校、用人单位分别签订定向就业合同。考生因报考硕士研究生与所在单位产生问题由考生自行处理,若因此造成考生不能复试或无法录取,我院不承担责任。
上岸学姐碎碎念
1.每个月都要做好属于自己的计划,然后开始学习,我备考的时候把学姐的备考经验看了无数遍吧。我是在学姐那里买了资料,然后就听听学姐每个月的答疑,能够解决我很多困惑。计划是可以变的,比如你每天上午写翻译写累了就换个时间写一阵,不过最后几个月建议上午写翻译下午写基础英语,因为这是考试的时间。

2.关于翻译,个人觉得自己练习比较好,翻译一定要注重复盘,每篇、每次、每周、每月都要进行复习。最后一个月我基本上都在复习前面写过的。到最后几个月冲刺阶段,是需要有人给译文进行批改的,平时也会和网上的的研友互相批改。

3.难受了就去运动,实在学不下去就出去玩,别憋着,想哭就喊朋友出来哭一顿,哭完就去学习。反正学习就是学习,不要参杂什么情绪。有情绪就解决。

4.决定结果的是过程中如何做,而不是一味担心结果。决定好了就前进吧。

生活不只有考研,考研上岸也不是终点,咱们永远在路上,所以考研就是一条路而已,在路上就要欣赏风景,因为终点不是上岸,是当下的快乐、付出和收获。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479