快捷导航

[考研资料] 【答疑规划】23年中国地质大学(北京)MTI 答疑,暑期备考方法看这里!

0
回复
3232
查看
[复制链接]

2083

主题

2083

帖子

7738

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
7738
发表于 2022-8-9 11:25:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
一.备考群问题解析
1.黄皮书上的英译汉词条需要当成汉译英词条再背一遍吗?
如果大家时间比较充裕的话,我建议大家可以再背一遍。因为考试就是需要咱们默写出来,可能考的会比较灵活,那么大家尽量把它都记准确。7月份开始背的话,时间还挺充裕的,到时候我们还可以反复背2、3轮,肯定会越背越熟练。

2.李国正百科,都需要买什么样的习题,练习题都做什么呀?
这本书知识点比较多,练习题比较少。大家先把上面的知识点梳理一遍,然后去市面上找院校真题还有一些公务员考试的题去刷,主要刷和真题差不多风格的题就好。

3.我写英译汉一大篇,现在还写不下去我到一半甚至不到一半就写不下去了,这可怎么办?
现在才7月份,大家做英译汉的时候,如果让你翻译篇幅比较长的,确实会有一定的难度。所以我觉得大家初期做题在于质,而不在于量。一篇英译汉可以分2次甚至3次去写。写完之后先不要急着对答案,自己先修改,修改完之后再去对照着例文看一遍。

4.百科偏历史类的多,除了李国正还能看什么呀?
我们红宝书上知识点已经非常多了。我觉得大家如果把它整理好,就够了。所以大家就多看红宝书,多刷题目。

5.二笔三笔英译汉看哪个老师的解析比较好?
解析我们当时主要看的是吴峰老师的十二天还有红宝书上一些翻译技巧,翻译解析。我个人觉得翻译完之后要很细致的一句一句的去对比,去比较,去思考,这样子才能够很好的提升。

6.词汇辨析学习有什么方法吗?
词汇辨析刚开始做的时候确实会错的挺多的。我建议大家可以每次把做错的单词去查一查字典,找出一些比较典型的例句,多读一读背一背。就会形成语感,提升准确率。

二.211问题解析

1.不知道考题侧重点,复习比较盲目
侧重点就是大家要很细致的去研究真题,它是一手资料,找准重点和出题点。可以结合着红宝书研究真题。

2.复习资料繁杂,没有找准方向
复习资料一个是红宝书,红宝书已经是市面上可以说是最齐全的一本书了。然后就是公开课上学姐给大家分享的一些书目,这都是可以重点看的。

3.时间分配不合理
我当时一般是8:30开始学习,早上两个小时全部用来背书。10:30-11:00,我会刷一套1000题。11:00-12:30,会重点去看百科的基础知识,有空的话多做题。中午就是睡觉,吃饭一个半小时左右,2:00开始下午的学习。2:00-4:00都是看阅读,因为考试的时候也是下午考阅读,所以我每天做阅读都是下午做,下午4:00-6:00,我会重点放在翻译这一块。下午6:00-7:00的时候,一般都吃饭散步运动,到了晚上7:00-9:00两个小时看政治。9:00-9:30就会刷改错,9:30-10:00会看一些英语写作的素材或者每天的新闻和热词,时间差不多就是这么分配的。


三.357问题解析

1.只在脑中翻译,不动笔
这个肯定是不行的,因为你脑中翻译只是说你可能已经理解了原文,但是你翻译出来的东西并不能够让大家接受,所以还是要用笔翻译。

2.翻译后未及时复盘和总结
我觉得总结和复盘实在是太重要了。因为我当时复习的时候也是刚开始就是一整篇翻译,然后翻译完之后,解析没有耐心看了,可能我当时看懂了,但是我再翻译的话。还是会翻得特别别扭和难受。不用特别在意数量,可以一小段一小段的翻译,翻译完一段之后和译文进行参考对比,因为那个时候你会清楚的知道,哪个地方不懂,然后就会有针对性的去看。

3.未注意中英之间的差别,翻译腔(俗称“不讲人话” )
这个问题还是挺常见的,你可以看看能不能找同学给你批改,让他们把觉得明显不对劲的地方圈出来。然后你自己再去思考,想一想这个地方怎么解决。

4.过度追求量,忽略了质
初期的话,我觉得大家更加注重的是质量。然后到了9、10、11月份的时候,可以大量的刷题。

5.备考和考catti冲不冲突?
考catti的话,它是11月中旬考,那个时候正值肖八也出来了,肖四马上要出来了。如果我们考catti的话,一般也不会在本市考,需要到省会城市或者别的地方去考,又要专门去复习,还有路途调整。其实差不多需要至少半个月的缓冲时间。所以如果大家前期政治已经准备的很好的话,考catti我觉得没有问题。但是如果政治复习的不大到位,那这个时候还是以政治为主。


四.暑期阶段备考规划
211翻译英语



单词你大概需要背到的一个是红宝书,上面重点看词汇解析,然后再刷专八语法。阅读我们刷题的范围包括但不限于红宝书、专八阅读、四六级阅读、雅思阅读、托福阅读、考研英语阅读真题……但是大家也不用觉得恐慌。半年的时间就能刷不少题。每天下午做阅读,然后全文翻译,至少初期每天这样过,保持做题的手感。作文一个是看红宝书上的作文还有专八写作,刚开始写作的时候,会觉得400个单词的作文太长了,我就觉得大家可以先看一些阅读,然后作文范文,形成自己的模板。每周一篇就够了,写完再修改。

357翻译基础


翻译入门大家可以重点看武峰老师的12天突破英汉翻译,红宝书上有很多技巧非常实用。练习可以用一个是红宝书,还有真题,另外一个就是政府工作报告。

448汉语写作与百科知识

448前期都是单选题。先背红宝书再刷题,每天上午两个小时先看知识点,然后做题练习,就是差不多这样的状态。作文的话我们可以看的是红宝书,还有跨考MTI黄皮书中的真题和答案解析,我们就把上面的作文练一练就够了,再看着范文进行修改。准备方法跟基英的写作差不多。暑假主要是积累,多看素材多背,到了9、10月份之后,再系统的多写多练。

五.红宝书介绍

它是一个针对中国地质大学MTI备考专门出的一本书,是由往届高分研究生团队一起编写的。它是以2022年的真题为蓝本编写,一共是四本,211、357和448,还包括一本真题,可以说它已经是市面上最全的一本备考资料了。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479