快捷导航

[考研大纲] 23年山东大学考研359日语翻译基础考试大纲

0
回复
3533
查看
[复制链接]

1732

主题

1736

帖子

1万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
10118
发表于 2022-9-27 12:05:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
359-日语翻译基础

一、考试目的

《日语翻译基础》是全日制日语翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的汉日双向翻译实践能力是否达到进入翻译硕士学习阶段的水平。

二、考试性质及范围

本考试是测试考生是否具备基本翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括考生入学应具备的基本日语词汇量、语法知识以及多题材文本汉日双向翻译的基本技能。
  
三、考试基本要求

1.具备一定的中日两国政治、经济、社会、文化、科技等方面的背景知识。

2.具备扎实的汉、日双语的基本功。

3.具备较强的汉日双语转换能力。

四、考试形式

本考试以汉译日为主,附以部分题材语料日译汉题型。以题材不同的日、汉语文本为考题,重点考察考生的汉日双语转化能力。试题类型及分值参见“考试内容一览表”。

五、考试内容

1.考试要求

译文忠实原文,无明显误译、漏译,符合目的语规范和表达习惯,尽量避免翻译痕迹;译文通顺,用词准确;日译汉速度每小时600-700字,汉译日速度每小时300-400个汉字。

2.题型

3-5篇汉、日语文本,题材涉及时政、经贸、文化、历史、社会、科技、应用文等。总分150分。考试时间为180分钟。

尾.png

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479