Hi~同学们好! 最近有很多同学咨询关于2025翻硕考研相关的问题,学姐发现大部分同学对于翻译硕士了解的不太透彻,今天学姐就跟大家聊一下翻译硕士。 翻译不只有英语翻译,还有阿拉伯语、德语、俄语、法语、日语翻译等多种语言。 但绝大多数院校招生都是以英语翻译为主,因此本篇主要给大家介绍英语翻译考研的相关情况。
一、翻译硕士介绍
1.翻译硕士是什么? 翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI)是2007年1月,为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会批准设置的专业学位。MTI的目标是培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,具有熟练的翻译技能和宽广的知识面,能胜任不同专业领域所需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。 MTI培养方式上以口笔译技能训练为主,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。教学采用课程研讨、模拟、实训等多种形式,加强教学实践,学生在读期间必须完成一定数量的翻译实践。另外学位论文不限于学术性研究论文,而采用更加灵活的形式,如翻译项目报告、实验报告和调研报告等。 翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。其实这三个方面的要求就决定了三门专业课的考试方向。不像其他专业是两门专业课,翻硕是三门专业课,分别是211、357和448。
较强的语言运用能力:对应211翻译硕士英语,单选、改错、阅读和作文都是语言运用能力的不同表现形式,每个学校题型不太一样,但都是考察运用英语的一种能力,十分重视基本功。 熟练的翻译技能:对应357英语翻译基础,翻译想得到高分是需要有一定的技能和实践经验,也就是掌握英汉两种语言的转换方式,然后通过不同方式去翻译出更为地道的语言。 宽广的知识面:对应448汉语写作与百科知识,在10年到15年之间,百科考察内容比较简单的,基本是中国文学文化和英美文学文化,但是近几年知识面考察更为重要,比如说中国文学文化,以前考察作家作品就可以,但现在不止是作家作品,还有作品内容或一些细节知识点。
专业设置:
055101笔译 翻译硕士专业学位笔译方向以培养高级专业笔译人才为目标,其教学目的在于培养笔译专业的学生全面掌握笔译技巧和不同文体的笔译方法,使学生能够胜任国际、国内会议文件、各种应用文、各类报刊文章等文本翻译,能熟练翻译有相当深度的政治、经济、金融和法律等领域的文本,能熟练使用现代笔译工具,拥有团队承接大型笔译项目的技能。 其专业方向主要为:商务笔译、专业编译、法律翻译、旅游翻译、典籍翻译、文学翻译、医药翻译、科技翻译、经贸翻译等,另有一些院校开设特色翻译方向:影视翻译、陶瓷翻译、农业科技翻译、工程翻译等等。
055102口译 翻译硕士专业学位口译方向旨在培养具有国际水准的、能胜任各大国际交往场合的专业口译人员。 其专业方向主要为:会议口译、公/商务口译、陪同口译等。
大家在选择学校的时候首先要看专业设置,比如北航只有笔译专业;外交学院和中国科学院大学只有口译专业。专业选择主要看个人喜好,也可以根据招生简章的研究方向来选择。一般来说,学校没有细分口笔专业,但有的学校有细分。像中国传媒大学就有细分,笔译下面有影视翻译和新闻翻译,在选口、笔译的时候,根据研究方向找一个自己感兴趣的。
注:不排除学校临时变化,学校招生简章一般是在每年9月份公布,以当年的招生简章为准,如果有突然变化需要格外留意。比如20年之前北航笔译有全日制和非全日制,但是20年招生简章都是全日制,这就是一个非常大的变化。
2.为什么考翻硕? 好考:性价比高,专业热门,不考二外,相对简单。 好学:课程有趣,实践性强,灵活性强。 好就业:就业方向,进可攻,退可守,就业机会多。
3.适合人群有哪些? 1、本科是英语和翻译相关专业的,二外基础不怎么好,考本专业选择也就是翻译硕士。 2、数学基础不好的小伙伴,都可以选择,没有专业限制,只要不排斥就可以考虑。 3、跨专业考生,英语基础还可以,不知道考什么专业,翻译硕士可以考虑。 4、喜欢英语的小伙伴,以后想发展广一点,并不只想当老师,可能会在学科英语和翻译硕士之间徘徊,都可以选择翻译硕士,因为翻硕也可以当老师,招生学校还多。 5、其他理工类、财经类、法学类的小伙伴,翻译硕士有其他专业的背景,更加吃香一点。
二、科学择校
1.了解学校 我根据一些客观的因素把招生MTI的院校进行了一下划分,分为四个梯队,重点分析前三个梯队。当然很多第二梯队的学校放第一梯队也可以,都是比较好的学校,仅给大家做一个参考。
第一梯队:好专业+好院校 北外:语言类学校,在北外学翻硕绝对是好专业,语言类的学校加上强势专业,肯定就是第一梯队的。 贸大:财经类学校,但是这个翻硕在贸大绝对是一个强势专业,贸大的翻硕教学水平比北外还要强,因为是贸大和欧盟口译司联合授课,而且每学期都会进行淘汰考试,压力是非常大的,但是专业性非常强。 985学校:北航、海大、兰大。北航即使像复试十进一这样的一个比例,仍然每很多同学就是要考北航。中国海洋大学就强烈建议大家考虑一下是很不错的,学校学风踏实,进了这个学校之后,真的就是在这好好的学翻译,而且这学校文学翻译也非常不错,像兰州大学有这种古文相关的翻译也是非常不错的。
第二梯队:211院校或双一流学校 这些学校性价比很高,要冲击第一梯队的院校,压力会很大,但是如果想差不多就行,读个211就可以,一战就能上去,就可以考虑第二梯队的学校。 西北大学:在西安非常不错,学风严谨,老师非常重视教学,是专业性的学校。 外交学院:口译专业非常强,口译专业毕业会有专门的选拔去外交部,如果对这方面感兴趣可以了解一下。外交学刚才跟同学说了,你可以把它画到第一梯队,这个是完全没有问题,因为他的口译专业是非常强的。 新疆大学:性价比很高。 暨南大学:竞争可能是相对来说大一些。
第三梯队:地区名校 地区名校不是985也不是211,但是对于当地来说很出名的。 黑龙江大学:黑大曾经被评为十大翻硕热门学校,如果想在黑龙江求学,可以考虑。 上海师范大学:不是211,不过在上海地区是一个地区名校,在考的时候压力相对小一些,想一年就上岸,可以考虑。 西南科技大学:是理工类的学校,翻硕也还可以。 河南大学:地区名校,如果想要一年就上岸、压力小一点就可以考虑。
其他了解维度: 复试线:在了解学校的时候,除了知道在哪个梯度,了解大概的竞争程度,还可以从复试线了解。复试线是是一个客观的指标,但并不是一个客观的标准。在选择的时候可以做一个横向对比,比如同一梯度学校的复试线是第一点。 报录比:大多数院校不会公布报考人数,官网上肯定没有,大家可以从学长学姐那里去了解。 试题风格:有的财经类院校试题是财经风格,译文基本上都是非文学翻译;海大考文学翻译需要学习张培基或者韩素音翻译。风格决定准备素材,在选择学校的时候可以自己去判断一下更喜欢的方向。喜欢文学可以考虑考文学翻译的学校;喜欢选财经、时政可以考虑这种像贸大首经贸类似的学校。学校的风格决定了大家的备考方向,一定要找适合自己的院校。
三,翻硕考什么?总分是500分,只有政治是公共课,剩下三门都是专业课。
211翻译硕士英语 满分100分,考试题型有完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文。考查中英互译能力,注重于熟练的翻译技能,类似于其他专业的英语考试,难度基本为专业八级。
357英语翻译基础 满分150分,考试题型有英汉术语互译、英汉应用文本互译,主要考查考生的专业课能力,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。 词语翻译部分考查《中国日报》等杂志中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
448汉语写作与百科知识 满分150分,考试题型有术语解释、英汉新闻编译、汉语写作,主要考查是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。 也就是说在考研中不仅要考同学们的英语能力更重要的是还有汉语的知识能力,要求同学们中英两种语言都要灵活掌握。
另外,虽然各院校的考试科目代码是一致的,但实际上具体的考试内容由各自学校决定的,也就是相当于其他学校和专业的自命题。
这也就意味着同学们在学习和选择资料的时候要多加注意,不同院校的出题方向都会略有差异。
|