天津大学整体办学实力雄厚,是985院校,学科优势和师资队伍优势比较显著,地理位置位于天津,靠近北京,有很好的翻译就业前景。
学校介绍 天津大学前身为北洋大学,始建于1895年,是“211工程”、“985工程”首批重点建设的大学,入选国家“世界一流大学建设”A类高校。同时天津大学不歧视本科院校和跨考。 作为天津大学的一所非常重要的文科学院,外国语言与文学学院在学校建设国内外知名高水平大学的历史进程中发挥着无可替代的作用。学院设有中国语言文学硕士一级学位点、外国语言文学硕士一级学位点和翻译硕士专业学位点。
招生专业目录 注意:天津大学的翻译专业在招生的时候,不区分英语口译和英语笔译,是统一招生,在入学以后才会区分方向。
学制学费 学制:2年。 学费:15000元(全日制)+1200元住宿费+350元医保;非全日制学费20000元。
历年分数线 今年跟去年相比,单科线没有变化,总分上涨了2分。
录取情况
24年录取情况: 外国语言文学专业和翻译专业计划拟招生人数总计:75(含推免12人) 进入复试:105人 拟录取名单:73人
23年录取情况: 外国语言文学专业和翻译专业计划拟招生人数总计:80人 进入复试:106人 拟录取名单+补录名单:77人 (以上数据为人工整理,如有错误,欢迎指出。)
初试考试内容
211翻译硕士英语 题型分析: 1、词汇语法:里面包含两种题型:单选和改错。单选共有20道题,每题分值1分;改错共有10道题,每题分值1分。总分值30分。 ①单选:主要进行词汇考察,形近词和意近词的辨析,语法考察比较少; ②改错:天大的改错相对比较简单,只需要选出错误项,不需要改正。 2、阅读:共有4篇,每篇分值10分,总分值40分。有两篇相对简单的,有两篇相对比长比较难的。需要注意:天大很有可能会把比较难的放在第一篇,在考场遇到时一定不要慌,稳住心态就行。阅读的选项很容易排除两个,只会在另外两个中纠结,这就需要大家在备考中多去练习。 3、写作:总分值40分,主要考察观点类题目。比如给出一个题目,让大家表达出自己的观点,主要考察大家的观点输出能力、思辨能力,是否能够清楚地表达出自己的观点。在作文当中,能够用一些写作方法,作文结构要条理清楚,结构清晰,并且用到一些相应的高级句型。
357英语翻译基础 题型分析: 1、英汉词条互译:共30道题,英译汉15道,汉译英15道,主要考察术语、缩略语、专有名词、文化负载词汇,其中文化负载词和缩略语考察最多,必定会考民族词条。 2、英汉互译:共两篇,一篇英译汉,一篇汉译英,每篇分值30分,总分60分。 ①英译汉:考察的题型是段落翻译或者是文章翻译。在考题中会提到原文,英译汉大约在250—350词左右,在备考中大家可以测试一下,自己翻译300词左右的文章时所需要的时间,以防在考场上时间紧迫,影响发挥。 ②汉译英:在考题中也会提到原文,字数大约在200—300汉字左右。需要注意一点,在平时备考中大家会用电脑进行,出现错误是可以删除修改,但是在考试时,出现错误只能划掉,这样会很影响卷面。
448汉语写作与百科知识 题型分析: 1、选择题:共18道题,每题分值1分,总分值18分。考察方向非常广,包括文化、历史、诗句和俗语等,同时天大还考察过双十一的成交额、港珠澳大桥的全长等等。 2、名词解释:共8道题,每题分值4分,总分值32分。名词解释需要大家反复的去背诵,背诵一遍肯定会忘,但是不要气馁,要坚持背诵。在词条背诵时还要注意踩分点,根据踩分点去背诵,不需要背诵很长。 3、应用文写作:总分值40分,考纲要求在500字左右,但是考题要求在600字以上,大家平时在练习的时候,要尽量写到600字以上的长度。主要考察汉语的表达能力,能否清晰的讲清楚一件事。它不仅要求英语要好,更要求考试对母语的理解、掌握和表能能力要好。 4、命题作文:总分值60分,要求字数在800字左右,占总分值的1/3还要多,一定要有足够的重视。
参考书目 由于考试大纲中没有参考书目,小番薯特意去请教了上岸的学姐,以下是学姐在备考中所用的书目,赶快来抄作业吧~
211翻译硕士英语: 华研专四语法和词汇、专八阅读、专八改错、雅思作文、专四专八词汇辨析
357英语翻译基础: 《武峰十二天》(书和配套视频)、《英汉简明教程》(庄)、《张培基:英译中国现代散文选》、《中式英语之鉴》、韩刚二笔、三笔、政府工作报告、词条黄皮书、缩略语以及中国日报和卢敏热词 【中国日报热词和卢敏热词小番薯都有给大家整理,大家关注公众号“前程校MTI翻译硕士”,私信发送“中国日报热词+卢敏热词”即可获取,每个月都会及时更新哦~】
448汉语写作与百科知识: B战成语典故大全、名词解释考点狂背、应用文写作(王首程或直接看总结)
备考资料——番薯翻硕红宝书 如果大家觉得在自己备考过程中抓不住重点以及找不到备考方向,可以了解一下高分上岸学长学姐编写的红宝书,重点知识内容全面详实,书中还帮大家整理了历年真题,时效性强,能够帮助大家节省学习时间,提高效率!
百科刷题册 百科知识怎么学,怎么走出背了忘,忘了背没背的怪圈?当然是刷题来检测~
市面唯一--决胜刷题册是一本针对百科知识单选题的备考资料,细分十六个话题,帮助大家检测知识点的掌握程度,准备考场状态。 题量大--决胜刷题册为了满足大家刷题的目的,刷题册每道题目都是以真题为导向,精心设置题点题眼,帮助大家掌握多而杂的百科知识。 分类全--决胜刷题册一共设置了十六个专题分类,除了必考的中国文学、古诗歌诗词、中国文化、西方文学等,还设置了书法、绘画、经济、建筑、热点、航天等易出题话题,保证每个话题题目都可以练习到。 带解析--刷题册的内容都提供相应的解析,错也错个明白,同时还可以帮助知识点的掌握~
复试方案
一、考试评分及比例 复试成绩总分200,其中专业能力考核80分,综合素质考核120分。专业能力考核成绩包括外语听说能力测试15分、专业课测试65分;综合素质考核成绩包括实践能力测试30分、综合面试90分。
二、考试形式及时间 复试形式包括面试和笔试两部分。 1.笔试:专业课测试:90分钟;外语听力测试:15分钟。 2.面试(约20分钟): PartI:综合面试(I)(综合素质和能力考核),其中2分钟左右英文自我介绍(全日制考生主要介绍参加翻译实践活动、科研能力和社会实践等内容;非全日制考生主要介绍学习工作经历、翻译专业学习与个人职业发展的思考与计划)。 PartII:综合面试(II)(翻译理论等知识综合能力考核)。 PartIII:外语听说能力测试、实践能力测试(英汉互译能力考核)。 以上三部分以考生抽题作答为主。
三、考试内容与要求 涉及翻译思想、翻译理论、翻译方法、翻译技巧、翻译实践、综合能力等内容。主要了解考生本科学习情况、思想政治素质和道德品质,考察考生对基础知识、专业知识的掌握情况,对报考专业的了解程度,综合知识应用能力、语言表达能力、思维的敏锐性、逻辑思维能力、翻译(听译、视译等)能力、理论联系实践能力、听说能力等。
|