快捷导航

[红宝书] 2021年暨南大学MTI翻译硕士考研复习红宝书新鲜出炉,高分研究生团队倾力打造!

0
回复
16510
查看
[复制链接]

2083

主题

2083

帖子

7738

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
7738
发表于 2020-7-5 17:37:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 贸学长 于 2020-7-5 17:37 编辑

编写资料研究生团队介绍


【211+357】19级R学姐,初试384+,翻译121+,基英78+,自学跨专业上岸成功,最终成绩排名前10/72,在从零开始的道路上摸到了一条快速提升之路,通过一定技巧达到考试所要求翻译水平,善于总结规律,少走弯路,用最核心的资料,不让应该到手得每一分流失,计算题目投入产出比,使时间效益最大化,形成自己的一套方法。

【448】20级G学姐,初试368+,百科115+,专四+专八+BEC商务英语中级+人事部三级笔译。学习重点是注意夯实基础,善于把握学习内容中最精髓的东西进行突破。选取资料贵精不贵多,掌握知识的核心,并形成自己的一套方法。
为什么选择番薯翻硕红宝书?

首先番薯翻硕红宝书都是针对各个目标院校,由高分研究生团队整理的针对性备考资料,这就决定了资料的针对性和时效性。这也是决定考研成败的两个非常重要的因素,资料那么多到底看什么,当然看针对院校的资料,考研题目信息每年都变,怎么办,当然是拥有一套红宝书,以20年真题为蓝本编写,同时会在每年九十月份进行更新。

其次,番薯翻硕红宝书不是简单的资料整合,而是带你入门级别的法宝。如下图,每个题型,都会有学长学姐撰写的备考说明,手把手教你怎么利用这套资料,怎么准备这种题型。

再次,红宝书有完善的售后服务,全程跟踪,解决备考问题,以服务与品质赢得口碑。


No.1   内容介绍


本系列书分为翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识,真题和解析四本;以题型为章节,涵盖暨大MTI初试全部考试内容。本书内容讲解详细,且条理清晰重点突出,既适合基础较薄弱的同学进行系统学习,也可以帮助有一定能力的同学进行总结和拔高。

翻译硕士英语针对暨大题目特点帮助考生总结了一些高频词汇,对经常考察、容易混淆的语法知识做了重点讲解。还为同学们精选了针对性的经典外刊的精读和阅读题。最后对暨大考察的观点作文有全面系统的讲解,让考生能掌握话题议论文的审题、发散思维及写作这一过程的方法,总结一些好用的模板,轻松拿下作文题。

英语翻译基础为同学们整理了大量词条,暨南大学主要考察是社会热词➕英语成语(包括一些希腊雅典神话的成语)这里进行了总结。在针对篇章翻译方面,本书首先介绍了基本的翻译技巧,后面辅以文学翻译作品等优质材料,帮助同学们学以致用,从基础到提高突破翻译。

汉语写作与百科知识:百科这一个科目,风格包罗万象,每一年都可能有变化,对知识面考察比较广。暨大近几年的百科,涉及方向有中国古代文学、中国现代文学、外国文学、文学常识,自然地理等。这要求在备考过程中,不仅能够掌握基础的中外文学、历史等知识点,在一些常识和热点方面也要有所准备。而百科知识整理学姐为大家做好了这部分知识点的总结。比如,暨大在近些年的考题中,偶有地理、常识方面的题目出现,而在刚刚结束的20考研中,这类题目更是增加不少。出现的有,山南山北和河流两岸如何划分阴阳? 还有,国道不同数字开头含义,是代表东西还是南北方向? 后者更加类似人文常识的题目,偏向知识和常识相结合。所以在编写过程中,我为大家增加了一部分相关习题,用于积累或者练习。针对应用文的部分,将附上常考应用文的格式和范文,以供大家参考和练习。大作文部分也会提出相关备考建议,为大家的写作提供一定的思路。


No.2   资料详细内容



【211】

1. 词汇积累部分:本部分分为三章,分为英语构词法、词汇辨析和常用短语。了解构词法对于考生记忆单词非常重要,掌握了构词法对于记单词非常有效。第二章将词语辨析分成若干小节,帮助同学们进行背诵规划。第三章为高频短语,帮助考生总结高频出现的短语,无论是应对单选还是作文都可以。

2. 语法部分:选取五个高频考点,同时也是考生容易出漏洞的5个语法知识点进行总结归纳并练习。

3. 阅读部分:以外刊为题源,主要是提高阅读速度和技巧,这里做了充分说明,也给同学们提供针对性强的阅读材料。

4. 作文部分:将作文常用句式和常用单词进行整合,将前后交叉重合的部分整合在一起。使之分类更加清晰,更方便同学们背诵。将各个板块进行进一步总结,部分板块之间可能会合并和调换顺序,但改动不会特别大。

【357】

1. 词条翻译:分为社会热词、英语成语和汉语成语、政治类、高频词汇、俚语、缩略语和疫情相关词汇表达。
2. 英译汉和汉译英:主要是文学类翻译,但非文学类都有涉及。

【448目录】

1. 根据暨大的出题方向,总结高频词条解释。
2. 总结暨大考试中常考的应用文写作模板。
3. 大作文如何审题、破题,如何分散思维,形成一套万能三段式结构。


No.3   学姐经验谈


首先说一下我自己的情况,大家可以通过与我的情况的对比,来针对性地选择我的经验中适合自己的部分,来完善自己的复习计划。跨专业上岸,所以说英语水平不是一个很高的级别。但我的优势是语法比较扎实,所以备考过程中在语法上没有特意下功夫。我也建议语法薄弱的同学一定要在前期打好基础,后期只要专心背诵就可以了。下面我来介绍我每科具体的复习方法。

【政   治】

政治没有下太大的功夫,比如需要理解的哲学部分,那些基本概念我差不多都还记得。1000题我看着精讲精练做了一遍,但感觉用处不大,最后都忘了,记得的还是以前记得的那些东西。当然,如果你的政治基础比较一般,这一遍就十分重要了,一定要把基础概念理解清楚。用处比较大的是《肖四》《肖八》,还有肖秀荣那个考点精选的小册子,和时政一起卖的那本,选择题考察了好多那个小册子上的重点。重要的是还是要背过。我国庆结束后开始正式复习的政治,最重点的精力就花在背《肖四八》和那个小册子上了,背的真的是很熟,所以考场上,虽然有我不会的题,但我见过的就一定会,一定能写上,这样分数就不会低。

【211翻译硕士英语】

背单词

其实不管哪科,背单词都是非常非常非常重要的!!!我大概从四五月份开始背如鱼得水专八单词,每周男朋友都会给我听写两个单元,学着也有意思。到后来,自己一个人背单词真的容易疲倦,因为背了几遍,好多单词都认识,或者以为自己认识,容易眼高手低,产生厌倦心理。我的建议是,找个小伙伴每周互相听写单词,一定确保自己能拼对!(尤其是写作和翻译里常用到的,越是简单的越不能掉以轻心)。推荐贸学长的卡包,可以进行单词测试,因为我没有好好背单词,初试考完出来查了好几个考试中拿不准的单词都拼错了。特别是那些要不要双写词尾的单词变形,很容易记混,所以还是要多下笔,有条件的话,作文也可以找个小伙伴互改。因为我是跨专业,没有小伙伴,基本都是一个人练习写作什么的,自己平时练习完错了多少单词自己也看不出来(T_T)。

阅读题

暑假用的一本专八外刊真题题源阅读精选精练,练了大概有二十篇,错误率很低就不再练了,好像是因为套路比较固定。不过里面外刊的很多用法和表达都非常好,积累下来对写作和翻译也有帮助,还可以学一些新单词。所以在整理这套资料的时候,就选取了很多外刊,其实对备考真的很有帮助,其实处处留心皆学问,只要用心,从基英的选择题阅读题作文里都可以积累很多对翻译有帮助的表达,本质上还是想通的。暑假期间还把专八历年真题里的阅读拿来练手了,刚开始练难度不小,要学会总结反思,速度和技巧都很重要。所以在这套资料里,归纳总结了大量技巧和方法,我在平时练习的时候,没有把阅读中的各种经验和错误总结到一起,也缺少回顾这个环节,平时练习错误率就不低,导致自己对阅读很没有自信。考试偏偏遇到阅读题量突然增大好多,难度也不低,所以写了一篇直接撂挑子去写练得比较久的作文了。拐回来再写时间很紧,就连蒙带猜选了选。

英语作文

专八,GRE,雅思作文我都有练,不过我开始得太早了,暑假就开始投入很多精力在作文上了,现在想想其实没有必要。作文无非是有观点,不跑题,然后自己总结模板,积累好的句型和表达,往里面套就好了。所以在这套资料里,整理对观点作文的表达,教大家如何展开作文,最早从九月份开始应该也是足够的。顾家《北手把手教雅思作文》,《专八范文100篇》都是很好的参考书,平时可以多积累同义替换(从阅读理解题里也可以总结到很多)和各种句式。考试的时候争取规定自己哪几种句式要用出来。因为英语是很灵活的语言,对一个关键词的表达不要太单一,多看范文,多积累,到考场上就能用出来啦!建议平常可以关注一下社会热点,然后自己多思考,对英语作文和中文作文都很有帮助的。再有就是,要提前适应在空白纸上写作文,排版字体都要美观,因为考试的时候是没有线的,第一印象也挺重要的。反正我考试的时候真的拿出自己最好的卷面了,希望给老师看到自己最好的一面哈哈哈。因为自己平常写字容易写着写着就潦草了,所以每门考试前我都会默默告诉自己,不管题会不会,卷面一定要让老师赏心悦目!

【357英语翻译基础】

词条翻译

可以早点开始准备,掌握组词规律,暨南大学主要考察热词+英语成语,然后也要注意拼写,只会背拼不对也是不行的哦。在这里特别推荐贸学长的卡包,整理了各个高校的词条和热词,可以进行测试,因为要记的东西我都背得好像不是很踏实,所以考试的时候大概有近十个词条我都不太确定,真的很吃亏。所以一定要踏踏实实背书,不要眼高手低。


篇章翻译

最重要的一门来啦!翻译真的是要重质量的,不要一味追求数量,因为刚开始入门的时候,总给自己安排很大的量,一天翻那么多,翻得还什么都不是,心情也很容易受到打击。建议一天英汉汉英各两百字左右就差不多了,但一定要能从练习中发现问题,培养翻译思维。刚开始英汉汉英我都用的散文佳作108篇那本,后来九月份开始汉英用张培基现代英译散文选(一),在这里为大家总结了经典篇目,就不会盲目训练了。一定要重质量,多回顾以前练过的译文,尤其是那些翻译大家的处理方法,学习思维&积累表达。其实练习过程中压力蛮大的,因为文学翻译真的不简单!而且翻译是日积月累的事,很难说一下子就能看到很大进步。练习的时候,才发现自己汉语和英语表达能力都很差。为了提高自己的汉语表达能力,到后期还在微信读书上看小小说精华本,看的虽然是中文,但也会思考,这句话如果变成英文会是什么样的,如果是我翻成中文会怎么表达,越这样思考就越能发现人家措辞有多好。结果考试时,英译汉并没有出文学翻译!出的是我没怎么练的应用文翻译,不过方法都是相通的,好在文章不算难,勉强写得过去。所以,大家还是要偶尔练一下非文学,毕竟考试的时候什么都有可能。那汉译英这里就为大家整理了非文学翻译的一些文章还有解析,刚开始学翻译,不用着急,慢慢来,只要用心练,用心分析译文,有量的积累一定会有质的飞跃的!翻译真的很高深,直到现在,学了差不多一年,我也觉得自己只是摸着了翻译的门,以后的路还有很长,还要不断学习!学习是件细水长流的事,所以学弟学妹们不要急于求成,慢慢来哦!

【448汉语写作与百科知识】

百科这一个科目,风格包罗万象,每一年都可能有变化,对知识面考察比较广。暨大近几年的百科,涉及方向有中国古代文学、中国现代文学、外国文学、文学常识,自然地理等。这要求在备考过程中,不仅能够掌握基础的中外文学、历史等知识点,在一些常识和热点方面也要有所准备。而百科知识整理学姐为大家做好了这部分知识点的总结。比如,暨大在近些年的考题中,偶有地理、常识方面的题目出现,而在刚刚结束的20考研中,这类题目更是增加不少。出现的有,山南山北和河流两岸如何划分阴阳? 还有,国道不同数字开头含义,是代表东西还是南北方向? 后者更加类似人文常识的题目,偏向知识和常识相结合。所以在编写过程中,我为大家增加了一部分相关习题,用于积累或者练习。针对应用文的部分,将附上常考应用文的格式和范文,以供大家参考和练习。大作文部分也会提出相关备考建议,为大家的写作提供一定的思路。

在这里,想给大家一点复习的小建议。对于比较传统的知识点,可以选择理解加背诵相结合的方式,学有余力的话可以了解一下相关的背景知识,以便加深记忆。而对常识类题目,可以选择浏览题库,每天看一部分,完成后再循环。大家也可以把这些相对零碎的知识点拍下来,放进手机的备忘录中,在每天的吃饭或者放松的时候划一划,看一看。

No.4    资料目录

第一部分 翻译硕士英语 (含13-19年211真题及参考答案,20真题及答案预计10月更新提供)
211.png

第二部分 英汉翻译基础(含2013-2019年357真题及参考答案,20真题及答案预计10月份更新提供)
357.png
第三部分  汉语写作与百科知识(含2013-2019年448真题及参考答案,20年真题及参考答案预计10月份更新提供)
448副本.png


购买正版红宝书优势(好评赠送):

1、报名番薯翻硕辅导班优惠、折扣;
2、优先参加免费的答疑会;
3、材料更新及时;
4、加内部群讨论、答疑;
5、免费获赠1000论坛币下载海量资料;
6、参与番薯翻硕学员录取奖学金活动(最高2000元)。
7、备考规划思维导图电子版;
8、内部导学课视频;
9、赠送持续更新的卡包,内含包含并不限于中国日报热词,卢敏热词,北京周报热词,黄皮书词条等。

跟踪服务:

1.购买该红宝书,我们将给大家提供一个内部群,不定期提供答疑或最新的信息给大家;
2.可享有时长一个考研季度的资料更新服务。

注:为了保证学姐学长们的版权以及利益,防止盗版和恶意复印,本资料中穿插着有部分红色印刷的纸张,请盗卖者自觉绕远,盗卖者身份一经核实,我们有权拒绝后期所有服务!

番薯翻硕——专注英语翻译硕士考研辅导!
考研人帮考研人
专业的陪跑人,真正的密语者
21年暨南大学翻硕考研群:912913536



淘宝购买



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479