快捷导航

[考研经验] 天津外国语大学翻硕高分学姐问答集锦,助力专业课暑期高效复习!

0
回复
9193
查看
[复制链接]

2083

主题

2083

帖子

7738

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
7738
发表于 2021-8-20 14:49:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
历年考研过程中最具含金量、最煎熬的阶段当属暑期强化,如何提高暑期复习效率、如何使用手中的资料就成为大家最为关心的问题,针对这些暑期专业课备考问题,贸学长特邀天津外国语大学MTI上岸Rina 学姐,为天外翻硕考研er复习备考遇到的问题进行答疑解惑。将大家关心的问题整理如下,希望能帮助到每一位梦想翻硕的考研er。

高分学姐问答集锦

1.翻译基础考察更多的是专八单词还是Gre单词

我认为Gre单词会多一些,但是专八的单词不能不会。建议背的顺序是先把专八单词背一遍,然后再背Gre单词,当然最重要的是背单词这件事情,不能停,不能背了一遍就丢掉了,基本上到十二月底,考试之前每天都要背单词,专八单词至少过两到三遍,Gre单词过三遍以上才能去考试。


每一天背单词的数量要根据个人能力而定,有的同学可以一天背两三百个,有的同学一天背七八十个,看自己的能力,但是考前一定要把它背两到三遍。


天外的词汇辨析考察的方式其实很简单,基本上没有太多语法句法,或者逻辑方面的考察,基本上是考同义词,相对于其他院校的题目来说,我们考察的形式简单一些,但是对于词汇量的要求很高,要背到Gre。



2.
到八月底应该是什么样的一个复习进度呢,各科目都需要做到什么程度,还有就是大致的复习计划,节点需要学姐大概指个方向,以便更有节奏的学习。

复习进度的问题,你所有的知识储备应该在八月底,就是九月之前,或者十月之前就完成了,而到了九月、十月之后,基本上你是在练习。这是一个比较普遍的进度。


按各科来说,就211这一门课,单词方面,你的专八至少应该背了一遍了。


改错的话,其实不要用太多的时间去复习改错,我认为每天半个小时就比较极限了,更多的时间应该留给翻译。


阅读方面,个人感觉是量力而行,有的做得多,每天七八篇,做得少,每天一两篇也有,但是要练习。


写作其实不必每天都去练习写作,因为写作其实很耗时间,而且也不要写完就丢了,写完之后要回头看一下,或者找身边基础稍微好一点的同学帮你看一看。写作是要有一定的结构的,比如议论文有议论文的结构,我当时是看武峰十二讲打基础的,按照这样的进度,八月底之前应该砍完一到两遍。要结合视频看,不仅仅是书,他会教到很多方法,武峰老师的课对于跨考或者基础不好的同学,是最基础的教材了。


大致复习计划不能像公式一样,往里面套是不可能的,每个人的底子也不一样,每个人对于知识的接受程度也不同。所以计划不是别人帮你去定,你必须要自己有清晰的认知,一天能够学多少东西,或者一天应该学多少东西,自己心里一定要有数。


我建议单词的话,在前期的时候多背一些,到了后期十月份的时候,单词已经很熟了,就可以每天少一点,比如说前期都背两百个,然后后面的话可以背一百个。外刊建议大家每天多多少少看一点,就像你那些翻译一样,你每天哪怕拿半个小时或一个小时的时间出来给到外刊,那效果都是不一样的,能够培养比较好的语感,哪怕学到一些词组啊,一些单词,一些地道的说法也都是好的。



3.政府工作报告的学习方法

关于政府工作报告,好多人都是盯着背,我不建议大家盯着背,一是它比较长背起来很耗时间,二是它里面的写作手法并非一天两天能够学到的。每年都有不同的政策,有不同的政策就有不同的说法,这个还是要学的。

天外这两年热词已经很难去判断它往什么方向考,它的来源就很不同,你想到的它都有可能考到。前两年,18、19年的时候还是有迹可循的,就是从人民日报微博上面摘的一些政经类的热词。但是这两年的来源真的很难讲了。我是建议大家把备选词也背一下,这个来源你百度就可以了。热词背诵也是因人而异的。我个人建议的话就一天至少要背到三十个。



4.
翻译
练习翻译的时候一定要注意一下时间,翻译这一门是考三个小时到三个半小时,你要有大概的框架,你的汉译英要在多久到多久之内写完,当然不是让你去掐表,而是在你做完一篇翻译之后,看一下自己用了多长时间。随着越来越熟练,做一篇翻译的时间自然而然的就会提上来,用时就会减少。所以,不用在前期过于执着的去限制自己做翻译的时间,在这个阶段的话,其实质量比较重要。

还有大家在做翻译的时候,并不是说看到主语,先把主语翻出来,看到谓语就把谓语翻出来,一定要先看完整个句子,把句子结构找出来,骨架找出来心里就有数,这个句子怎么搭建,怎么写,结构是怎么样的。


最重要的是语法问题,写完检查的时候不仅仅是检查你的句子,还要检查里面的语法问题,老师很难容忍语法问题,如果你有过多的语法错误,肯定是没有高分的。


翻译复习量虽然很难去规定必须要练多少,但是每天都是要练的,我不建议大家用碎片化的时间去练习翻译,比如今天抽个五分钟出来把第一句话译了,然后明天再抽个十分钟出来把这一段给译了,这样的话,一篇翻译就被你打散了,这肯定是不好的。你要抽出完整的时间段,一个小时或者一个半小时,去写一篇翻译,因为它的上下文之间是有逻辑的。



5.跨考


天外的跨考是非常公平的,我本人是电气工程机械自动化专业跨考的,如果说天外都不公平的话,那我真不知道有什么公平的学校。之前网传的那些压分,那每年都有人说押分,但每年都有人考高分,其实是自己的实力不济。

其实我们班是十九个人,有小一半儿、七八个同学都不是英语专业,其实是比较公平的,不管你是初试还是复试,尤其是复试的时候,老师都很愿意,并不会有歧视之类的,所以我想给跨考同学一些信心,只要你有实力的话,老师并不介意你本科是做什么的。


1.红宝书使用指南


(1)红宝书内容

红宝书里面的百科篇幅虽然很长,但是大家复习的重点一定是在357和211上,重中之重是357。百科的话,因为它有150分,大家最起码能够考110分以上,其实百科是拉不开差距的,大家都在一百二到一百四之间就大范围的,能够拉开距离的还是357。


热词和翻译部分,热词好好背,翻译要通过大量的练习和检查。

(2)红宝书怎么用

单词:背单词的正确方法是放到语境里背语境,也就是去找权威词典的例句,这个阶段背单词一定要背得牢靠一点,因为你前期背得越牢靠,后期的工作量就会越少。

词条:红宝书上面的一些通用词条并不“热”,但是一定要会,一定要关注人民日报的微博。

百科:红宝书不能代替任何一本纸质书,一定要先看书。红宝书是用来背第二遍的,用来加深印象,并不是让大家偷懒去省去看书这一步骤。

翻译:除了真题,可以找很多材料练习.


2.攻坚期复习小建议

1. 利用好暑期。暑期如果利用不好,九月份以后会很吃力。
2. 在入学考试之前,考一次CATTI。
3. 不要忽视中文学习。不仅为了百科,也为了英译汉。
4. 随时关注天外研究生院官网。
5. 关于规划:不一定要具体到天。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479