快捷导航

[考研经验] 中国海洋大学翻硕高分学姐问答集锦,助力专业课暑期高效复习!

0
回复
8737
查看
[复制链接]

2083

主题

2083

帖子

7738

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
7738
发表于 2021-8-26 10:22:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
历年考研过程中最具含金量、最煎熬的阶段当属暑期强化,如何提高暑期复习效率、如何使用手中的资料就成为大家最为关心的问题,针对这些暑期专业课备考问题,贸学长特邀中国海洋大学MTI上岸Amanda 学姐,为海大翻硕考研er复习备考遇到的问题进行答疑解惑。将大家关心的问题整理如下,希望能帮助到每一位梦想翻硕的考研er。

高分学姐答疑集锦
1.学姐,211不认识的词汇很多,是不是应该背一段时间的词汇再开始做真题?
没错,词汇是最最基础的,想要考好英语,一定要背好词汇。大家可以每天定好目标,每天背一定量的单词,把所有的单词背个两到三遍再开始做真题,那样会轻松很多。
2.请问学姐,词汇反复背GRE词汇和专八词汇就够了吗?
GRE词汇和专八词汇对于考试来说是完全足够的。
考试规律:难易结合,大概15个左右,覆盖面广。
复习思路:有能力多背,但不要在这上面耗费大多时间,一天1-1.5小时即可。循环背诵,懂得意思即可,不必深入背诵,可以和阅读题结合复习。
3.211阅读题出自哪里呢?会是GRE的阅读嘛?
往年真题分析:早期专八阅读真题(2000年左右);近几年偏向于托福、GRE,可以有着重点的练一练,毕竟难度比较大,可以拔高,其实练一下华研或星火专八阅读也很不错。
4.请问学姐,专八阅读一天做几篇?用多久时间合适啊?
一天做5篇,按照考试的时间和长度要求自己,提前适应考场,也可以把握做题时间;(60-70min,改正+分析=60min, 练习一次阅读大概需要2.5h,可以三天一轮,不用每天都做)。
5.改错要控制在几个啊,做一篇需要多久时间合适啊?
按照往年真题分析,改错难度偏大,一般7-8个,但是去年考生211成绩偏高,很多70+,甚至85+的,这就要求我们尽量多得分。大家可以练一下华研和星火专八改错。大家越早准备越好,可以结合笔记+反思,一定要反复练习,争取多得分。
6.作文要什么时候开始练呢?
作文开始的时间可以根据自己的基础来定,基础好的9月开始就可以,每周练习4-6篇,各种题材都要涉猎,开头和结尾可以多看模板,甚至可以背诵。也可以结合红宝书的内容去复习。
7.词条应该着重背哪个资料呢,每个月不同的公众号都有很多热词,都背的话好像不太现实,请问应该反复记忆哪些内容呀,重点背黄皮书词条可以吗?翻译的素材(英汉,汉英)一般用哪些比较好呢?
词条可以重点背诵红宝书、真题、黄皮书、China Daily、卢敏的书。词条永远背不完,学会有的放矢,有能力多背,切勿眼高手低。
翻译的素材可以看一下三笔、二笔教材、政府工作报告(非文学)、散文佳作108篇、韩素音(文学)。
8.想请问学姐韩素音散文108这类文学翻译现阶段练起来感到有点吃力,离参考译文的程度差得很远,尤其是汉译英,总是找不到最合适的表达,不确定自己组合出来的词与词的搭配在英语中有没有这种表述,结构上也译不出美感,这种情况目前应该怎么学能高效一些呢?毕竟现在的主要精力还是放在了非文学上,文学翻译学得很少。
现在要逐渐把精力放在文学翻译上了。在前期(3-6月份),大家一直在练非文学,现在也要开始文学的复习了。
这种情况很正常,对于大家来说都是翻译初学者,如果一上来文学翻译就翻得很好,不现实,大家一定要多动笔,多思考,翻译水平才会慢慢提升。一定要模仿、背诵、记笔记(用词,结构,句式表达),也可以学习红宝书上的笔记。
9.请问平时练习翻译的时候遇到实在不认识的单词应该怎么处理,要一边做一遍查吗?还是做之前可以查一下难的单词吗?在平时练习的时候我们可以模拟考试环境,遇到不认识的单词大家可以猜译,这也是翻译非常重要的一个环节,但是不要查。如果不认识的单词实在太多,可以考虑先复习单词词汇,复习完后再进行习题的练习。
10.请问海大英语笔译翻译类型是固定的吗,应该着重看哪些?
笔译翻译类型是不固定的,大家可以看看真题,文学和非文学的占比大概是80%和20%,所以文学非文学都要练习,大家前期练习过非文学,假期阶段可以练习文学,后期再将两个一起练习。
11.请教一下翻译风格问题。EC时,什么时候该力求精辟简短,什么时候该稳妥连贯,怎么把握该不该用这个虚词,尤其是助词。
小词的使用尤为重要,无论大家翻译什么风格的文章,都要尽可能的贴合原文的风格,其中稳妥连贯是最为重要的。
12.请问在翻译文学类作品时,知道需要采用一些高级的句式,或者高级的词汇,来使译文风格与原文相似。但是对于这些词汇和句式的使用,把握不准。这种情况下是使用准确但是略简单、低级的译文,还是尝试着用高级但没把握的译文呀?
大家一定要直译文章。在平时要提高自己的翻译能力,可以去背诵、多看学习笔记,积累是很重要的。
13.时政的话,主要从哪方面入手呢,是看一些公众号,还是说要多关注新闻,因为感觉自己抓不准时政这方面。
大家可以自己预测,比如今年的热点:巴以冲突、疫苗(参考去年真题)、G7峰会,在百度百科中看洪水、奥运相关内容。可以做几套真题,探寻出相关规律。
14.有一些词条从百度百科上搜的时候,内容超级多,要全部记忆嘛?
不需要全部记忆,可以找准词条的关键词,一定要做到对所有词条都熟悉,对考试大可能考的词条要记忆背诵。
15.关于百科这一门的红宝书,暑假刚开始背,应该怎么背?每天多长时间合适?除了红宝书之外还需要背别的资料吗?
红宝书包括了历年真题、预测和相关的知识点。大家根据自己的实际情况给自己制定相关目标,按照自己的知识掌握熟练度去安排每天的复习时间。
其他的资料的选择要找适合自己的,合适的才是最好的。
16.学姐,这些红宝书大概在什么时间前要全过完一遍呢 哪些要先看还是要同时进行呢?
现阶段211、357的词条应该过完一遍了,翻译的讲解(文学)、作文可以现在开始复习。448的内容9.1日之前应该过1-2遍左右。
17.资料太多了,红宝书有4本,还有基础班讲义,不知道先看哪一个,还是一起看。单词版本很多,词条版本也很多,不知道怎么取舍,一起背时间又不够。
其实资料相比其他专业不算多,大家可以多去看真题找感觉,找到考试大致的方向,按照考试方向有选择的去复习。
18.如果开始的比较晚的话前期学的也比较零散,暑假的时间应该怎么重新分配,在各科的基础学习和强化学习上应该怎样分配时间。
其实现在开始复习,大家的时间还是比较充裕的,可以每天8-9点背单词;9-11:30(完型、改错/阅读/作文,轮着来);2-6点翻译练习;6-7点休息;7-9点百科/政治复习;9-10点复盘。

暑期备考方法
一.目标设定冲刺方法
1、备考目标
  • 夯实基础知识(背单词、看外刊),着重练习语法、阅读、写作。
  • 提高做题速度。通过每次的计时做题来锻炼自己做题的速度。
  • 练习积累、厚积薄发。背单词积累词汇量,做阅读时积累好词佳句来充实作文写作的素材。
2、假期备考方法
选择针对性材料练习。找准自己的薄弱知识点,有目的性有针对性的选择练习材料进行复习积累。
平常练习要设定时间限制。第一次做的习题可以当做考试,按照考试时间去做。做完后第二遍浏览给自己充足的时间去看题,分析思考,再次修改答案,最后对照答案进行批改。有价值的练习题可以多次去做,每一次做题都要用更快的速度去完成答案。
整理巩固错题、学会反思。可以建立不同方向不同科目的错题本,把重难点的题目誊抄在本子上,旁边标注对应的知识点,方便之后的翻阅查找。
注重点滴积累、坚持。每天定量目标并按时完成。
3、备考方法
(1)具备扎实的英语基本功
想要学习好英语翻译的知识点,扎实的基本功可是必不可少的一部分。英语基本功与翻译水平有这很直接的关系。评判自己英语基本功的标准是英语四六级、专四和雅思等考试的成绩。
想要拥有扎实的基本功就要花费时间下苦功夫。建议大家每天坚持背英语单词,可以借助软件、课本等工具的辅助;语法基础在现阶段可以有针对性的梳理一下,针对较难的语法点,比如虚拟语气、从句的问题针对性的去做题,总结重难点,着重练习。
(2)词条备考方法
分门别类记忆法(形近的、意思相近的、意思相反的、同一类型的)可以按照词语的形态、意思、不同形式等方面因素进行分类,分成不同的单词组,按组背诵记忆。
每天固定时间记忆固定的量(形成肌肉记忆和大脑记忆)给自己设置每日目标,每天背诵固定量的词汇,按时按量完成,后期可以对自己进行限时训练。
定时复习(不断温习、不断巩固)将词汇、语法、知识点等全部复习完后,再次从头开始复习,不要复习一次就结束,多次高效复习,后期可以有针对性的复习薄弱知识点内容。
要有侧重点,针对每个人知识点掌握的不同情况,给自己制定不同的复习目标,针对薄弱知识点多花时间多钻研,掌握相对较好的知识点也不能放下,要双管齐下但又不缺针对性。
(3)翻译备考方法:
  • 学习文学翻译的翻译技巧。
  • 在实战中运用文学翻译技巧。
  • 了解外国文化并与中国文化进行对比。
  • 提高汉语表达能力。
  • 多思考、善纠错、爱总结、会积累。
  • 动笔练习并批改总结。
除了有扎实的基本功、做题的技巧方法,还要勤动笔练习并且及时批改总结。学习是一个不断输入和输出的过程,最终的输出就是我们所说的练习和总结的过程。
4、备考练习方法
练习的方法是按照例句和考题去练习。做完练习题后应该思考用何种翻译的办法,并且对照参考译文去总结,然后找比较有经验的老师进行批改,前期一定要认真揣摩语句,可以从简单的练习题入手,到后面可以慢慢提高速度增加练习题难度。
5、批改总结
如果时间允许,比如今天练了一篇练习,可以在后天去批改。大家在练习完材料之后,可能觉得自己做的还可以,但隔天再去看自己的答案就会发现自己出现的一系列问题,特别是作文当中特别容易出现问题,例如语病问题,句子读不通顺问题等。所以大家如果有时间,可以隔天去批改。有效地学习等于输入+输出以此形成一个闭环。输入就是英语的基本功、学习翻译的方法,输出就是练习,并且在自己不太确定这篇作文如何批改的情况下,去找比较有经验的老师帮忙批改和反馈,这样学习效果会更显著。
6、扎实基础
第一,每天复习养成习惯,形成记忆每天背词条,提升知识储备。
第二,长得相似的词,意思相近的词,意思相反的词可以划分为同一类型的词,把它归类在一块再去记忆,以此提升效率。要有固定时间去记固定的量。
第三,根据考试方向背诵,例如礼语,文化,政治等方向。
第四,作文要多背题目和相对应的参考文章。
第五,多做习题,将阅读理解当中的好词好句记下方便在自己的作文中使用。
二.备考误区
1、避免不利环境。
不要自己在家自学,可以出去自习室和大家一起上自习,可以和考研伙伴一起相互监督。
2、避免计划过密。
制定适合自己情况的计划,可以有小计划,细致到每天做什么事情,可以有大计划,写出每周每月要完成的目标。
3、避免表面功夫。
不要只是在假学习。学时间不是重点,学习效率才是重中之重。不要只是表面学习了知识,但是不进脑子。
4、避免三天打鱼两天晒网。
一定要坚持,不要半途而废,轻易放弃。
以上就是贸学长为大家整理的学姐答疑问题汇总,如果大家想了解更多中国海洋大学翻硕考研信息,欢迎咨询贸学长和番薯学姐!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479